| Svenska (1917)När han då vände sig om och fick se mig, ropade han på mig, och jag svarade: 'Här är jag.'Dansk (1917 / 1931) og da han vendte sig om, fik han Øje paa mig og kaldte paa mig; og jeg sagde: Her er jeg!Norsk (1930) Han vendte sig om, og da han så mig, ropte han på mig. Jeg svarte: Her er jeg.
|  | 
2 Samuelsbokem 1:6 Den unge mannen som hade framfört underrättelsen till honom svarade: »Jag kom av en händelse upp på berget Gilboa, och där fick jag se Saul stödja sig mot sitt spjut, under det att vagnar och ryttare ansatte honom. 2 Samuelsbokem 1:8 Då frågade han mig vem jag var, och jag svarade honom att jag var en amalekit.
|
| |
|