2 Samuelsbokem 1:24
<< 2 Samuelsbokem 1:24 >>
Svenska (1917)
Israels döttrar, gråten över Saul, över honom som klädde eder i scharlakan och praktskrud och prydde edra kläder med gyllene smycken.

Dansk (1917 / 1931)
O, Israels Døtre, græd over Saul, som klædte eder yndigt i Purpur, satte Guldsmykker paa eders Klæder!

Norsk (1930)
I Israels døtre! Gråt over Saul som klædde eder yndig i purpur, som satte smykker av gull på eders klædebon!

שמואל ב 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנֹות יִשְׂרָאֵל אֶל־שָׁאוּל בְּכֶינָה הַמַּלְבִּשְׁכֶם שָׁנִי עִם־עֲדָנִים הַמַּעֲלֶה עֲדִי זָהָב עַל לְבוּשְׁכֶן׃

2 Samuel 1:24 New American Standard Bible (© 1995)
"O daughters of Israel, weep over Saul, Who clothed you luxuriously in scarlet, Who put ornaments of gold on your apparel.


2 Samuelsbokem 1:23 Saul och Jonatan, så kära och ljuvliga för varandra i livet, de blevo ej heller skilda i döden, de två, som voro snabbare än örnar, starka mer än lejon.
2 Samuelsbokem 1:25 Huru hava icke hjältarna fallit i striden! Jonatan ligger slagen på dina höjder.
Ordspråksboken 25:12 Såsom en gyllene örring passar till ett bröstspänne av fint guld, så passar en vis bestraffare till ett hörsamt öra.
Ordspråksboken 31:21 Av snötiden fruktar hon intet för sitt hus, ty hela hennes hus har kläder av scharlakan.