Svenska (1917)Ty när jag skrev, var det just för att få veta huru I skullen hålla provet, huruvida I voren lydiga i allting.Dansk (1917 / 1931) Det var nemlig ogsaa derfor, at jeg skrev, for at erfare, hvor vidt I staa Prøve, om I ere lydige i alt.Norsk (1930) For derfor var det også jeg skrev, for å få vite om I holder prøve, om I er lydige i alt. ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 2:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἰς τοῦτο γὰρ καὶ ἔγραψα, ἵνα γνῶ τὴν δοκιμὴν ὑμῶν, εἰ εἰς πάντα ὑπήκοοι ἐστε.
|  | 
2 Korinthierbrevet 2:3 Och vad jag skrev, det skrev jag, för att jag icke vid min ankomst skulle få bedrövelse från dem som jag borde få glädje av. Ty jag har den tillförsikten till eder alla, att min glädje är allas eder glädje. 2 Korinthierbrevet 2:4 Och det var i stor nöd och hjärteångest, under många tårar, som jag skrev till eder, icke för att I skullen bliva bedrövade, utan för att I skullen förstå den synnerliga kärlek som jag har till eder. 2 Korinthierbrevet 2:8 Därför uppmanar jag eder att fatta gemensamt beslut om att bemöta honom med kärlek. 2 Korinthierbrevet 7:12 Om jag skrev till eder, så skedde detta alltså icke för den mans skull, som hade gjort orätt, ej heller för den mans skull, som hade lidit orätt, utan på det att edert nit för oss skulle bliva uppenbart bland eder själva inför Gud. 2 Korinthierbrevet 7:15 Och hans hjärta överflödar ännu mer av kärlek till eder, då han nu påminner sig allas eder lydnad, huru I villigt togen emot honom, med fruktan och bävan. 2 Korinthierbrevet 8:2 Fastän de hava varit prövade av svår nöd, har deras överflödande glädje, mitt under deras djupa fattigdom, så flödat över, att de av gott hjärta hava givit rikliga gåvor. 2 Korinthierbrevet 10:6 Och när lydnaden fullt har kommit till väldet bland eder, då äro vi redo att näpsa all olydnad. Filipperbrevet 2:22 Men hans beprövade trohet kännen I; I veten huru han med mig har verkat i evangelii tjänst, såsom en son tjänar sin fader.
|