Krönikeboken 20:11
<< Krönikeboken 20:11 >>
Svenska (1917)
se huru dessa nu vedergälla oss, i det att de komma för att förjaga oss ur det land som är din besittning, och som du har givit oss till besittning.

Dansk (1917 / 1931)
se nu, hvorledes de gengælder os det med at komme for at drive os bort fra din Ejendom, som du gav os i Eje!

Norsk (1930)
se hvorledes de lønner oss! Nu kommer de og vil drive oss ut av din eiendom, som du har gitt oss i eie.

דברי הימים ב 20:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִנֵּה־הֵם גֹּמְלִים עָלֵינוּ לָבֹוא לְגָרְשֵׁנוּ מִיְּרֻשָּׁתְךָ אֲשֶׁר הֹורַשְׁתָּנוּ׃

2 Chronicles 20:11 New American Standard Bible (© 1995)
see how they are rewarding us by coming to drive us out from Your possession which You have given us as an inheritance.


Psaltaren 83:12 eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
Krönikeboken 20:12 Du, vår Gud, skall du icke hålla dom över dem? Ty vi förmå intet mot denna stora hop som kommer emot oss, och själva veta vi icke vad vi skola göra, utan till dig se våra ögon.»