Parallella Vers Svenska (1917) Då nu en gång Eli, vilkens ögon hade begynt att bliva skumma, så att han icke kunde se, låg och sov på sin plats, Dansk (1917 / 1931) Ved den Tid — engang da Eli, hvis Øjne var begyndt at blive svage, saa han ikke kunde se, laa paa sin vante Plads, Norsk (1930) Så var det en dag mens Eli lå i sitt rum - hans øine hadde begynt å bli sløve, så han ikke kunde se, King James Bible And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; English Revised Version And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, (now his eyes had begun to wax dim, that he could not see,) Treasury i Bibeln Kunskap his eyes 1 Samuelsboken 2:22 1 Samuelsboken 4:15 1 Mosebok 27:1 1 Mosebok 48:19 Psaltaren 90:10 Predikaren 12:3 Länkar 1 Samuelsboken 3:2 Inter • 1 Samuelsboken 3:2 Flerspråkig • 1 Samuel 3:2 Spanska • 1 Samuel 3:2 Franska • 1 Samuel 3:2 Tyska • 1 Samuelsboken 3:2 Kinesiska • 1 Samuel 3:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 3 1Så gjorde nu den unge Samuel tjänst inför HERREN under Eli. Och HERRENS ord var sällsynt på den tiden, profetsyner voro icke vanliga. 2Då nu en gång Eli, vilkens ögon hade begynt att bliva skumma, så att han icke kunde se, låg och sov på sin plats, 3innan ännu Guds lampa hade slocknat, och medan också Samuel låg och sov, då hände sig i HERRENS tempel, där Guds ark stod,… Korshänvisningar 1 Mosebok 27:1 När Isak hade blivit gammal och hans ögon voro skumma, så att han icke kunde se, kallade han till sig Esau, sin äldste son, och sade till honom: »Min son!» Han svarade honom: »Vad vill du?» 1 Mosebok 48:10 Och Israels ögon voro skumma av ålder, så att han icke kunde se. Så förde han dem då fram till honom, och han kysste dem och tog dem i famn. 1 Samuelsboken 4:15 Och när Eli hörde klagoropet, sade han: »Vad betyder detta larm?» Då kom mannen skyndsamt dit och berättade det för Eli. 1 Kungaboken 14:4 Jerobeams hustru gjorde så; hon stod upp och gick till Silo och kom till Ahias hus. Och Ahia kunde icke se, ty hans ögon voro starrblinda av ålderdom. Predikaren 12:3 den tid då väktarna i huset darra och de starka männen kröka sig; då malerskorna sitta fåfänga, så få som de nu hava blivit, och skåderskorna hava det mörkt i sina fönster; |