| Svenska (1917)Och min fader David hade väl i sinnet att bygga ett hus åt HERRENS, Israels Guds, namn;Dansk (1917 / 1931) Og min Fader David fik i Sinde at bygge HERRENS, Israels Guds, Navn et Hus;Norsk (1930) Og David, min far, hadde i sinne å bygge et hus for Herrens, Israels Guds navn.
|  | 
2 Samuelsbokem 7:2 sade han till profeten Natan: »Se, jag bor i ett hus av cederträ, under det att Guds ark bor i ett tält. 2 Samuelsbokem 7:3 Natan sade till konungen: »Välan, gör allt vad du har i sinnet; ty HERREN är med dig.» 1 Kungaboken 8:18 men HERREN sade till min fader David: 'Då du nu har i sinnet att bygga ett hus åt mitt namn, så gör du visserligen väl däri att du har detta i sinnet; Krönikeboken 17:1 Då nu David satt i sitt hus, sade han till profeten Natan: »Se, jag bor i ett hus av cederträ, under det att HERRENS förbundsark står under ett tält.» Krönikeboken 17:2 Natan sade till David: »Gör allt vad du har i sinnet; ty Gud är med dig.» Psaltaren 132:5 förrän jag har funnit en plats åt HERREN, en boning åt den Starke i Jakob.»
|
| |
|