| Svenska (1917)så att Salomos vishet var större än alla österlänningars vishet och all Egyptens vishet.Dansk (1917 / 1931) saa at Salomos Visdom var større end alle Østerlændingenes og alle Ægypternes Visdom.Norsk (1930) Salomos visdom var større enn alle Østens barns visdom og all egypternes visdom.
|  | 
Apostagärningarna 7:22 Och Moses blev undervisad i all egyptiernas visdom och var mäktig i ord och gärningar. 1 Mosebok 29:1 Och Jakob begav sig åstad på väg till Österlandet. Domarboken 6:33 Och midjaniterna, amalekiterna och österlänningarna hade alla tillhopa församlat sig och gått över floden och lägrat sig i Jisreels dal. 1 Kungaboken 10:23 Och konung Salomo blev större än någon annan konung på jorden, både i rikedom och i vishet. Predikaren 1:16 Jag sade i mitt hjärta: »Se, jag har förvärvat mig stor vishet, och jag har förökat den, så att den övergår allas som före mig hava regerat över Jerusalem; ja, vishet och insikt har mitt hjärta inhämtat i rikt mått.» Jesaja 19:11 Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»? Hesekiel 25:4 se, därför vill jag giva dig till besittning åt österlänningarna, så att de få slå upp sina tältläger i dig och sätta upp sina boningar i dig; de skola få äta din frukt, och de skola dricka din mjölk. Daniel 1:20 Och närhelst konungen tillfrågade dem i en sak som fordrade vishet i förståndet, fann han dem vara tio gånger klokare än någon av de spåmän och besvärjare som funnos i hela hans rike.
|
| |
|