Parallella Vers Svenska (1917) Därnäst arbetade prästerna, männen från Jordanslätten. Dansk (1917 / 1931) Efter ham arbejdede Præsterne, Mændene fra Omegnen. Norsk (1930) Efter ham arbeidet prestene, mennene fra Jordan-sletten. King James Bible And after him repaired the priests, the men of the plain. English Revised Version And after him repaired the priests, the men of the Plain. Treasury i Bibeln Kunskap the men of the plain Nehemja 6:2 Nehemja 12:28 Länkar Nehemja 3:22 Inter • Nehemja 3:22 Flerspråkig • Nehemías 3:22 Spanska • Néhémie 3:22 Franska • Nehemia 3:22 Tyska • Nehemja 3:22 Kinesiska • Nehemiah 3:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Nehemja 3 …21Därnäst sattes en annan sträcka i stånd av Meremot, son till Uria, son till Hackos, från ingången till Eljasibs hus ända dit där Eljasibs hus slutar. 22Därnäst arbetade prästerna, männen från Jordanslätten. 23Därnäst arbetade Benjamin och Hassub, mitt emot sitt eget hus; därnäst arbetade Asarja, son till Maaseja, son till Ananja, utmed sitt eget hus.… Korshänvisningar Nehemja 3:21 Därnäst sattes en annan sträcka i stånd av Meremot, son till Uria, son till Hackos, från ingången till Eljasibs hus ända dit där Eljasibs hus slutar. Nehemja 3:23 Därnäst arbetade Benjamin och Hassub, mitt emot sitt eget hus; därnäst arbetade Asarja, son till Maaseja, son till Ananja, utmed sitt eget hus. Nehemja 12:28 Då församlade sig sångarnas barn såväl från nejden runt omkring Jerusalem som från netofatiternas byar, |