King James BibleAnd the heavens shall praise thy wonders, O LORD: thy faithfulness also in the congregation of the saints.
Darby Bible TranslationAnd the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the congregation of the saints.
English Revised VersionAnd the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.
World English BibleThe heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Young's Literal Translation and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also is in an assembly of holy ones. Psalmet 89:5 Albanian Dhe qiejtë do të kremtojnë mrekullitë e tua, o Zot, dhe besnikërinë tënde në kuvendin e shenjtorëve. D Sälm 89:5 Bavarian In n Himml preisnd s dein Wundermacht, Herr. Dyr Kraiß von de Heilign bejublt dein Treu. Псалми 89:5 Bulgarian И небесата ще възпяват Твоите чудеса, Господи, Също и Твоята вярност, в събранието на светиите. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華啊,諸天要稱讚你的奇事,在聖者的會中要稱讚你的信實!现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华啊,诸天要称赞你的奇事,在圣者的会中要称赞你的信实! 詩 篇 89:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 啊 , 諸 天 要 稱 讚 你 的 奇 事 ; 在 聖 者 的 會 中 , 要 稱 讚 你 的 信 實 。 詩 篇 89:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 啊 , 诸 天 要 称 赞 你 的 奇 事 ; 在 圣 者 的 会 中 , 要 称 赞 你 的 信 实 。 Psalm 89:5 Croatian Bible Nebesa veličaju čudesa tvoja, Jahve, i tvoju vjernost u zboru svetih. Žalmů 89:5 Czech BKR Protož oslavují nebesa div tvůj, Hospodine, i pravdu tvou v shromáždění svatých. Salme 89:5 Danish Og Himlen priser dit Under, HERRE, din Trofasthed i de Helliges Forsamling. Psalmen 89:5 Dutch Staten Vertaling Dies loven de hemelen Uw wonderen, o HEERE! ook is Uw getrouwheid in de gemeente der heiligen. Zsoltárok 89:5 Hungarian: Karoli És az egek dicsérik a te csodadolgodat Uram; a te hûséges voltodat is a szentek gyülekezetében. La psalmaro 89:5 Esperanto Kaj la cxielo gloras Viajn miraklojn, ho Eternulo, Kaj Vian fidelecon en la anaro de la sanktuloj. PSALMIT 89:5 Finnish: Bible (1776) Ja taivaat pitää ylistämän, Herra, sinun ihmeitäs, niin myös totuuttas pyhäin seurakunnassa. Psaume 89:5 French: Darby Et les cieux celebreront tes merveilles, o Eternel! oui, ta fidelite, dans la congregation des saints. Psaume 89:5 French: Louis Segond (1910) Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints. Psaume 89:5 French: Martin (1744) Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! ta fidélité aussi [est] célébrée dans l'assemblée des Saints. Psalm 89:5 German: Modernized Ich will dir ewiglich Samen verschaffen und deinen Stuhl bauen für und für. Sela. Psalm 89:5 German: Luther (1912) Und die Himmel werden, HERR, deine Wunder preisen und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen. Psalm 89:5 German: Textbibel (1899) Und es preist der Himmel deine Wunder, Jahwe, und deine Treue in der Versammlung der Heiligen. Salmi 89:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Anche i cieli celebrano le tue maraviglie, o Eterno, e la tua fedeltà nell’assemblea dei santi. Salmi 89:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) I cieli parimente celebreranno le tue maraviglie, o Signore; La tua verità eziandio sarà celebrata nella raunanza de’ santi. MAZMUR 89:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Sebab itu segala langit memuji akan ajaib-Mu, ya Tuhan! lagipun akan setia-Mu dalam perhimpunan orang yang suci. Psalmi 89:5 Latin: Vulgata Clementina Confitebuntur cæli mirabilia tua, Domine ; etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum. Psalm 89:5 Maori Ka whakamoemiti ano nga rangi, e Ihowa, ki au mahi whakamiharo; ki tou pono hoki i roto i te whakaminenga o te hunga tapu. Salmenes 89:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og himlene priser din underfulle gjerning, Herre, og din trofasthet prises i de helliges forsamling. Salmos 89:5 Spanish: Reina Valera 1909 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh Jehová; Tu verdad también en la congregación de los santos.Salmos 89:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Y celebrarán los cielos tu maravilla, oh SEÑOR; tu verdad también en la congregación de los santos. Salmos 89:5 Portuguese: Bíblia King James Atualizada Os céus exaltam tuas maravilhas, SENHOR,e tua fidelidade, na assembleia dos santos. Salmos 89:5 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada Os céus louvarão as tuas maravilhas, ó Senhor, e a tua fidelidade na assembléia dos santos. Psalmi 89:5 Romanian: Cornilescu Cerurile laudă minunile Tale, Doamne, şi credincioşia Ta în adunarea sfinţilor! Псалтирь 89:5 Russian: Synodal Translation (1876) (88:6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, иистину Твою в собрании святых. Псалтирь 89:5 Russian koi8r (88-6) И небеса прославят чудные дела Твои, Господи, и истину Твою в собрании святых.[] Psaltaren 89:5 Swedish (1917) Av himlarna prisas dina under, o HERRE, och i de heligas församling din trofasthet. Psalm 89:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At pupurihin ng langit ang iyong mga kababalaghan, Oh Panginoon; ang pagtatapat mo naman sa kapulungan ng mga banal. เพลงสดุดี 89:5 Thai: from KJV ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ฟ้าสวรรค์จะสรรเสริญการมหัศจรรย์ของพระองค์ และสรรเสริญความสัตย์สุจริตของพระองค์ในที่ประชุมของบรรดาวิสุทธิชนด้วย Mezmurlar 89:5 Turkish Ya RAB, gökler över harikalarını, Kutsallar topluluğunda övülür sadakatin. Thi-thieân 89:5 Vietnamese (1934) Hỡi Ðức Giê-hô-va, các từng trời sẽ ngợi khen phép lạ Ngài; Sự thành tín Ngài cũng sẽ được ngợi khen trong hội các thánh. |