Psalm 85:6
King James Bible
Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Darby Bible Translation
Wilt thou not revive us again, that thy people may rejoice in thee?

English Revised Version
Wilt thou not quicken us again: that thy people may rejoice in thee?

World English Bible
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?

Young's Literal Translation
Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.

Psalmet 85:6 Albanian
A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?

D Sälm 85:6 Bavarian
Gunnst üns nit aynn neuen Läntz, däß dein Volk mit dir ayn Freud haat?

Псалми 85:6 Bulgarian
Не щеш ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你不再將我們救活,使你的百姓靠你歡喜嗎?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜吗?

詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 再 將 我 們 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 歡 喜 麼 ?

詩 篇 85:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 再 将 我 们 救 活 , 使 你 的 百 姓 靠 你 欢 喜 麽 ?

Psalm 85:6 Croatian Bible
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?

Žalmů 85:6 Czech BKR
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?

Salme 85:6 Danish
Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!

Psalmen 85:6 Dutch Staten Vertaling
Zult Gij ons niet weder levend maken, opdat Uw volk zich in U verblijde?

Zsoltárok 85:6 Hungarian: Karoli
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?

La psalmaro 85:6 Esperanto
CXu Vi ne revivigos nin denove, Ke Via popolo gxoju per Vi?

PSALMIT 85:6 Finnish: Bible (1776)
Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?

Westminster Leningrad Codex
הֲֽלֹא־אַ֭תָּה תָּשׁ֣וּב תְּחַיֵּ֑נוּ וְ֝עַמְּךָ֗ יִשְׂמְחוּ־בָֽךְ׃

WLC (Consonants Only)
הלא־אתה תשוב תחינו ועמך ישמחו־בך׃

Psaume 85:6 French: Darby
Ne veux-tu pas nous faire vivre de nouveau, afin que ton peuple se rejouisse en toi?

Psaume 85:6 French: Louis Segond (1910)
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?

Psaume 85:6 French: Martin (1744)
Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?

Psalm 85:6 German: Modernized
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?

Psalm 85:6 German: Luther (1912)
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?

Psalm 85:6 German: Textbibel (1899)
Willst du uns nicht wieder aufleben lassen, daß sich dein Volk über dich freuen möge?

Salmi 85:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?

Salmi 85:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?

MAZMUR 85:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bukankah Engkau akan menghidupkan kami pula, supaya segala umat-Mu bersukacita akan Dikau?

Psalmi 85:6 Latin: Vulgata Clementina
Deus, tu conversus vivificabis nos, et plebs tua lætabitur in te.

Psalm 85:6 Maori
E kore ianei koe e whakahoki ake i a matou ki te ora: kia hari ai tau iwi ki a koe?

Salmenes 85:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?

Salmos 85:6 Spanish: Reina Valera 1909
¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?

Salmos 85:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿No volverás tú a darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?

Salmos 85:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se rejubile em ti?

Salmos 85:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?   

Psalmi 85:6 Romanian: Cornilescu
Nu ne vei înviora iarăş, pentruca să se bucure poporul Tău în Tine?

Псалтирь 85:6 Russian: Synodal Translation (1876)
(84:7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался оТебе?

Псалтирь 85:6 Russian koi8r
(84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?[]

Psaltaren 85:6 Swedish (1917)
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?

Psalm 85:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Hindi mo ba kami bubuhayin uli: upang ang iyong bayan ay magalak sa iyo?

เพลงสดุดี 85:6 Thai: from KJV
พระองค์จะไม่ทรงให้ข้าพระองค์ทั้งหลายฟื้นอีกหรือ เพื่อประชาชนของพระองค์จะได้เปรมปรีดิ์ในพระองค์

Mezmurlar 85:6 Turkish
Halkın sende sevinç bulsun diye
Bize yeniden yaşam vermeyecek misin?

Thi-thieân 85:6 Vietnamese (1934)
Chúa há chẳng khứng làm cho chúng tôi sống lại, Hầu cho dân Chúa vui vẻ nơi Chúa sao?

Psalm 85:5
Top of Page
Top of Page