Job 22:3
King James Bible
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?

Darby Bible Translation
Is it any pleasure to the Almighty if thou art righteous? And is it gain [to him] that thou makest thy ways perfect?

English Revised Version
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?

World English Bible
Is it any pleasure to the Almighty, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?

Young's Literal Translation
Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?

Jobi 22:3 Albanian
Çfarë kënaqësie ka prej saj i Plotfuqishmi, në rast se ti je i drejtë, ose çfarë përfitimi ka në qoftë se ti ke një sjellje të ndershme?

Dyr Hieb 22:3 Bavarian
Was bringt s yn n Herrgot, wennst recht bräf bist? Und hilfft s iem weiter, wennst nix anstöllst?

Йов 22:3 Bulgarian
Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той ако правиш пътищата си непорочни?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你為人公義,豈叫全能者喜悅呢?你行為完全,豈能使他得利呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?

約 伯 記 22:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 為 人 公 義 , 豈 叫 全 能 者 喜 悅 呢 ? 你 行 為 完 全 , 豈 能 使 他 得 利 呢 ?

約 伯 記 22:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 为 人 公 义 , 岂 叫 全 能 者 喜 悦 呢 ? 你 行 为 完 全 , 岂 能 使 他 得 利 呢 ?

Job 22:3 Croatian Bible
Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?

Jobova 22:3 Czech BKR
Zdaliž se kochá Všemohoucí v tom, že ty se ospravedlňuješ? Aneb má-liž zisk, když bys dokonalé ukázal býti cesty své?

Job 22:3 Danish
Har den Almægtige godt af din Retfærd, Vinding af, at din Vandel er ret?

Job 22:3 Dutch Staten Vertaling
Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt?

Jób 22:3 Hungarian: Karoli
Gyönyörûségére van-é az a Mindenhatónak, ha te igaz vagy; avagy nyereség-é, hogy feddhetetlenül jársz?

Ijob 22:3 Esperanto
CXu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj cxu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?

JOB 22:3 Finnish: Bible (1776)
Luuletkos Kaikkivaltiaalle kelpaavan, että sinus luet hurskaaksi? eli mitä se auttais, ehkä sinun ties olisivat ilman rikosta?

Westminster Leningrad Codex
הַחֵ֣פֶץ לְ֭שַׁדַּי כִּ֣י תִצְדָּ֑ק וְאִם־בֶּ֝֗צַע כִּֽי־תַתֵּ֥ם דְּרָכֶֽיךָ׃

WLC (Consonants Only)
החפץ לשדי כי תצדק ואם־בצע כי־תתם דרכיך׃

Job 22:3 French: Darby
Est-ce un plaisir pour le Tout-puissant que tu sois juste, et un gain pour lui que tu sois parfait dans tes voies?

Job 22:3 French: Louis Segond (1910)
Si tu es juste, est-ce à l'avantage du Tout-Puissant? Si tu es intègre dans tes voies, qu'y gagne-t-il?

Job 22:3 French: Martin (1744)
Le Tout-puissant reçoit-il quelque plaisir, si tu es juste? ou quelque gain, si tu marches dans l'intégrité?

Hiob 22:3 German: Modernized
Meinest du, daß dem Allmächtigen gefalle, daß du dich so fromm machest? Oder was hilft's ihm, ob du deine Wege gleich ohne Wandel achtest?

Hiob 22:3 German: Luther (1912)
Meinst du, dem Allmächtigen liege daran, daß du gerecht seist? Was hilft's ihm, wenn deine Wege ohne Tadel sind?

Hiob 22:3 German: Textbibel (1899)
Hat der Allmächtige einen Vorteil davon, wenn du rechtschaffen bist?, oder einen Gewinn, wenn du unsträflich wandelst?

Giobbe 22:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Se sei giusto, ne vien forse qualche diletto all’Onnipotente? Se sei integro nella tua condotta, ne ritrae egli un guadagno?

Giobbe 22:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
L’Onnipotente riceve egli alcun diletto, se tu sei giusto? O alcun guadagno, se tu cammini in integrità?

AYUB 22:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adakah barang gunanya bagi Yang Mahakuasa jikalau engkau benar? Apakah untung kepada-Nya jikalau sempurna kelakuanmu?

Iob 22:3 Latin: Vulgata Clementina
Qui prodest Deo, si justus fueris ? aut quid ei confers, si immaculata fuerit via tua ?

Job 22:3 Maori
He oranga ngakau ranei ki te Kaha Rawa tou tika? Hei taonga ranei ki a ia, ki te meinga e koe ou ara kia tino tika?

Jobs 22:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Er det til nogen nytte for den Allmektige at du er rettferdig, eller til nogen vinning at du vandrer ulastelig?

Job 22:3 Spanish: Reina Valera 1909
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, O provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?

Job 22:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
¿Por ventura tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado, o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?

Jó 22:3 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Que felicidade poderias dar a Shaddai, o Todo-Poderoso, se fosses justo? Que lucro receberia Deus se os teus caminhos fossem irrepreensíveis?

Jó 22:3 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Tem o Todo-Poderoso prazer em que tu sejas justo, ou lucro em que tu faças perfeitos os teus caminhos?   

Iov 22:3 Romanian: Cornilescu
Dacă eşti fără prihană, are Cel Atotputernic vre un folos? Şi dacă trăieşti fără vină, ce va cîştiga El?

Иов 22:3 Russian: Synodal Translation (1876)
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?

Иов 22:3 Russian koi8r
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?[]

Job 22:3 Swedish (1917)
Har den Allsmäktige någon båtnad av att du är rättfärdig, eller någon vinning av att du vandrar ostraffligt?

Job 22:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?

โยบ 22:3 Thai: from KJV
ถ้าท่านเป็นคนชอบธรรม จะเป็นที่พอพระทัยแก่องค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์หรือ หรือถ้าทางทั้งหลายของท่านดีรอบคอบจะเป็นประโยชน์อะไรแก่พระองค์

Eyüp 22:3 Turkish
Doğruluğun Her Şeye Gücü Yetene ne zevk verebilir,
Kusursuz yaşamın Ona ne kazanç sağlayabilir?

Gioùp 22:3 Vietnamese (1934)
Dầu ông công bình, Ðấng Toàn năng có vui chi chăng? tánh hạnh ông trọn vẹn, ấy được ích lợi gì cho Ngài sao?

Job 22:2
Top of Page
Top of Page