1 Chronicles 3:13
King James Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

Darby Bible Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

English Revised Version
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son;

World English Bible
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

Young's Literal Translation
Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,

1 i Kronikave 3:13 Albanian
bir i të cilit ishte Ashazi, bir i të cilit ishte Ezekia, bir i të cilit ishte Manasi,

Dyr Lauft A 3:13 Bavarian
Ähäs, Hiskiesn, Mantzn und

1 Летописи 3:13 Bulgarian
негов син, Ахаз; негов син, Езекия; негов син Манасия;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約坦的兒子是亞哈斯,亞哈斯的兒子是希西家,希西家的兒子是瑪拿西,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约坦的儿子是亚哈斯,亚哈斯的儿子是希西家,希西家的儿子是玛拿西,

歷 代 志 上 3:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 坦 的 兒 子 是 亞 哈 斯 ; 亞 哈 斯 的 兒 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 兒 子 是 瑪 拿 西 ;

歷 代 志 上 3:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 坦 的 儿 子 是 亚 哈 斯 ; 亚 哈 斯 的 儿 子 是 希 西 家 ; 希 西 家 的 儿 子 是 玛 拿 西 ;

1 Chronicles 3:13 Croatian Bible
njegov sin Ahaz, njegov sin Ezekija, njegov sin Manaše,

První Paralipomenon 3:13 Czech BKR
Achas syn jeho, Ezechiáš syn jeho, Manasses syn jeho,

Første Krønikebog 3:13 Danish
hans Søn Akaz, hans Søn Ezekias, hans Søn Manasse,

1 Kronieken 3:13 Dutch Staten Vertaling
Zijn zoon was Achaz; zijn zoon was Hizkia; zijn zoon was Manasse;

1 Krónika 3:13 Hungarian: Karoli
Ennek fia Akház, ennek fia Ezékiás, ennek fia Manasse.

Kroniko 1 3:13 Esperanto
la filo de cxi tiu:Ahxaz; la filo de cxi tiu:HXizkija; la filo de cxi tiu:Manase;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 3:13 Finnish: Bible (1776)
Hänen poikansa Ahas, hänen poikansa Hiskia, hänen poikansa Manasse,

Westminster Leningrad Codex
אָחָ֥ז בְּנֹ֛ו חִזְקִיָּ֥הוּ בְנֹ֖ו מְנַשֶּׁ֥ה בְנֹֽו׃

WLC (Consonants Only)
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו׃

1 Chroniques 3:13 French: Darby
Jotham, son fils; Achaz, son fils; Ezechias, son fils; Manasse, son fils;

1 Chroniques 3:13 French: Louis Segond (1910)
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;

1 Chroniques 3:13 French: Martin (1744)
Duquel fut fils Achaz; duquel fut fils Ezéchias; duquel fut fils Manassé;

1 Chronik 3:13 German: Modernized
des Sohn war Ahas; des Sohn war Hiskia; des Sohn war Manasse;

1 Chronik 3:13 German: Luther (1912)
des Sohn war Ahas; des Sohn war Hiskia; des Sohn war Manasse;

1 Chronik 3:13 German: Textbibel (1899)
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,

1 Cronache 3:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,

1 Cronache 3:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
di cui fu figliuolo Achaz, di cui fu figliuolo Ezechia, di cui fu figliuolo Manasse,

1 TAWARIKH 3:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang berputera Akhaz, yang berputera Hizkia, yang berputera Manasye,

I Paralipomenon 3:13 Latin: Vulgata Clementina
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.

1 Chronicles 3:13 Maori
Ko tana tama ko Ahata, ko tana tama ko Hetekia, ko tana tama ko Manahi;

1 Krønikebok 3:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
hans sønn Akas; hans sønn Esekias; hans sønn Manasse;

1 Crónicas 3:13 Spanish: Reina Valera 1909
E hijo del cual fué Achâz, del que fué hijo Ezechîas, cuyo hijo fué Manasés;

1 Crónicas 3:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
cuyo hijo fue Acaz, cuyo hijo fue Ezequías, cuyo hijo fue Manasés;

1 Crônicas 3:13 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
o filho de Jotão, Acaz; o filho de Acaz, Ezequias; o filho de Ezequias, Manassés;

1 Crônicas 3:13 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
de quem foi filho Acaz, de quem foi filho Ezequias, de quem foi filho Manassés,   

1 Cronici 3:13 Romanian: Cornilescu
Ahaz, fiul său; Ezechia, fiul său; Manase, fiul său;

1-я Паралипоменон 3:13 Russian: Synodal Translation (1876)
его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,

1-я Паралипоменон 3:13 Russian koi8r
его сын Ахаз, его сын Езекия, его сын Манассия,[]

Krönikeboken 3:13 Swedish (1917)
Hans son var Ahas; hans son var Hiskia; hans son var Manasse.

1 Chronicles 3:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Achaz na kaniyang anak, si Ezechias na kaniyang anak, si Manases na kaniyang anak;

1 พงศาวดาร 3:13 Thai: from KJV
โอรสของโยธามคืออาหัส โอรสของอาหัสคือเฮเซคียาห์ โอรสของเฮเซคียาห์คือมนัสเสห์

1 Tarihler 3:13 Turkish
Ahaz Yotamın,
Hizkiya Ahazın,
Manaşşe Hizkiyanın,

1 Söû-kyù 3:13 Vietnamese (1934)
con trai Giô-tham là A-cha, con trai A-cha là Ê-xê-chia, con trai Ê-xê-chia là Ma-na-se,

1 Chronicles 3:12
Top of Page
Top of Page