King James BibleOf the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
Darby Bible Translationfor the children of Ephraim, Hosea the son of Azaziah; for the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
English Revised Versionof the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
World English Bibleof the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
Young's Literal Translation of the sons of Ephraim, Hoshea son of Azaziah; of the half of the tribe of Manasseh, Joel son of Pedaiah; 1 i Kronikave 27:20 Albanian i pari i bijve të Efraimit, Hoshea, bir i Azariahut, i pari i gjysmës së fisit të Manasit, Joeli, bir i Pedajahut; Dyr Lauft A 27:20 Bavarian bei de Effreimer dyr Hoschen Äsysiesnsun, bei de Wöstermantzer dyr Joheel Pedeiennsun, 1 Летописи 27:20 Bulgarian на ефремците, Осия Азазиевият син; на половината Манасиево племе, Иоил Федаиевият син; 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 管以法蓮人的,是阿撒細雅的兒子何細亞;管瑪拿西半支派的,是毗大雅的兒子約珥;现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 管以法莲人的,是阿撒细雅的儿子何细亚;管玛拿西半支派的,是毗大雅的儿子约珥; 歷 代 志 上 27:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 管 以 法 蓮 人 的 是 阿 撒 細 雅 的 兒 子 何 細 亞 ; 管 瑪 拿 西 半 支 派 的 是 毗 大 雅 的 兒 子 約 珥 ; 歷 代 志 上 27:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 管 以 法 莲 人 的 是 阿 撒 细 雅 的 儿 子 何 细 亚 ; 管 玛 拿 西 半 支 派 的 是 毗 大 雅 的 儿 子 约 珥 ; 1 Chronicles 27:20 Croatian Bible Nad Efrajimovim sinovima Azazjin sin Hošea; nad polovinom Manašeova plemena Pedajin sin Joel, První Paralipomenon 27:20 Czech BKR Nad syny Efraimovými Ozeáš syn Azaziášův, nad polovicí pokolení Manasse Joel syn Pedaiášův, Første Krønikebog 27:20 Danish for Efraimiterne Hosea, Azazjas Søn; for Manasses halve Stamme Joel, Pedajas Søn; 1 Kronieken 27:20 Dutch Staten Vertaling Over de kinderen van Efraim was Hosea, de zoon van Azarja; over den halven stam van Manasse was Joel, de zoon van Pedaja; 1 Krónika 27:20 Hungarian: Karoli Efraim fiainak Hósea, az Azáziás fia; a Manasse félnemzetségének Jóel, a Pedája fia; Kroniko 1 27:20 Esperanto de la Efraimidoj:Hosxea, filo de Azazja; de la duontribo de Manase:Joel, filo de Pedaja; ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 27:20 Finnish: Bible (1776) Ephraimin lasten seassa, Hosea Asasian poika; puolen Manassen sukukunnan seassa, Joel Pedajan poika; 1 Chroniques 27:20 French: Darby pour les fils d'Ephraim, Osee, fils d'Azazia; pour la demi-tribu de Manasse, Joel, fils de Pedaia; 1 Chroniques 27:20 French: Louis Segond (1910) des fils d'Ephraïm: Hosée, fils d'Azazia; de la demi-tribu de Manassé: Joël, fils de Pedaja; 1 Chroniques 27:20 French: Martin (1744) Des enfants d'Ephraïm, Hosée fils de Hazazia. De la demi-Tribu de Manassé, Joël fils de Pédaja. 1 Chronik 27:20 German: Modernized Unter den Kindern Ephraim war Hosea, der Sohn Asasjas. Unter dem halben Stamm Manasse war Joel, der Sohn Pedajas. 1 Chronik 27:20 German: Luther (1912) unter den Kindern Ephraim war Hosea, der Sohn Asasjas; unter dem halben Stamm Manasse war Joel, der Sohn Pedajas; 1 Chronik 27:20 German: Textbibel (1899) von den Ephraimiten Hosea, der Sohn Asasjas, vom halben Stamme Manasse Joel, der Sohn Pedajas, 1 Cronache 27:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Dei figliuoli d’Efraim: Osea, figliuolo di Azazia. Della mezza tribù di Manasse: Ioel, figliuolo di Pedaia. 1 Cronache 27:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Hosea, figliuolo di Azazia, de’ figliuoli di Efraim; Ioel, figliuolo di Pedaia, della mezza tribù di Manasse; 1 TAWARIKH 27:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) dan penghulu bani Efrayim itulah Hosea bin Azazya; dan penghulu setengah suku Manasye itulah Yoel bin Pedaya; I Paralipomenon 27:20 Latin: Vulgata Clementina filiis Ephraim, Osee filius Ozaziu : dimidiæ tribui Manasse, Joël filius Phadaiæ : 1 Chronicles 27:20 Maori O nga tama a Eparaima, ko Hohea tama a Atatia: o tetahi tanga o te iwi o Manahi, ko Hoera tama a Peraia: 1 Krønikebok 27:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) for Efra'ims barn Hosea, Asasjas sønn, for den halve Manasse stamme Joel, Pedajas sønn, 1 Crónicas 27:20 Spanish: Reina Valera 1909 De los hijos de Ephraim, Oseas hijo de Azazía; de la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaía;1 Crónicas 27:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Sobre los hijos de Efraín, Oseas hijo de Azazías. Sobre la media tribu de Manasés, Joel hijo de Pedaías. 1 Crônicas 27:20 Portuguese: Bíblia King James Atualizada dos descendentes de Efraim: Oseias, filho de Azazias; da metade da tribo de Manassés: Joel, filho de Pedaías; 1 Crônicas 27:20 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada sobre os filhos de Efraim, Oséias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías; 1 Cronici 27:20 Romanian: Cornilescu al fiilor lui Efraim: Hosea, fiul lui Azazia; 1-я Паралипоменон 27:20 Russian: Synodal Translation (1876) у сыновей Ефремовых – Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина– Иоиль, сын Федаии; 1-я Паралипоменон 27:20 Russian koi8r у сыновей Ефремовых--Осия, сын Азазии; у полуколена Манассиина--Иоиль, сын Федаии;[] Krönikeboken 27:20 Swedish (1917) för Efraims barn Hosea, Asasjas son; för ena hälften av Manasse stam Joel, Pedajas son; 1 Chronicles 27:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Sa mga anak ni Ephraim, si Oseas na anak ni Azazia: sa kalahating lipi ni Manases, si Joel na anak ni Pedaia: 1 พงศาวดาร 27:20 Thai: from KJV สำหรับคนเอฟราอิมมี โฮเชยาบุตรชายอาซาซิยาห์ สำหรับคนมนัสเสห์ครึ่งตระกูลมี โยเอลบุตรชายเปดายาห์ 1 Tarihler 27:20 Turkish Efrayimoğulları: Azazya oğlu Hoşea. Manaşşe oymağının yarısı: Pedaya oğlu Yoel. 1 Söû-kyù 27:20 Vietnamese (1934) người cai quản con cháu Ép-ra-im là Ô-sê, con trai của A-xa-xia; người cai quản nửa chi phái Mê-na-se là Giô-ên, con trai Phê-đa-gia; |