Parallella Vers Svenska (1917) Men ett spisoffer som är begjutet med olja, eller som frambäres torrt, skall alltid tillfalla Arons söner gemensamt, den ene likaväl som den andre. Dansk (1917 / 1931) men ethvert Afgrødeoffer, der er rørt i Olie eller tørt, tilfalder alle Arons Sønner, den ene lige saa vel som den anden. Norsk (1930) Og ethvert matoffer som er blandet med olje, eller som er tørt, skal høre alle Arons sønner til, den ene som den andre. King James Bible And every meat offering, mingled with oil, and dry, shall all the sons of Aaron have, one as much as another. English Revised Version And every meal offering, mingled with oil, or dry, shall all the sons of Aaron have, one as well as another. Treasury i Bibeln Kunskap one as much 2 Mosebok 16:18 2 Korinthierbrevet 8:14 Länkar 3 Mosebok 7:10 Inter • 3 Mosebok 7:10 Flerspråkig • Levítico 7:10 Spanska • Lévitique 7:10 Franska • 3 Mose 7:10 Tyska • 3 Mosebok 7:10 Kinesiska • Leviticus 7:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 7 …9Och ett spisoffer som är bakat i ugn, eller som är tillrett i panna eller på plåt, skall alltid tillfalla den präst som bär fram det. 10Men ett spisoffer som är begjutet med olja, eller som frambäres torrt, skall alltid tillfalla Arons söner gemensamt, den ene likaväl som den andre. Korshänvisningar 3 Mosebok 7:9 Och ett spisoffer som är bakat i ugn, eller som är tillrett i panna eller på plåt, skall alltid tillfalla den präst som bär fram det. 3 Mosebok 7:11 Och detta är lagen om tackoffret, när ett sådant bäres fram åt HERREN: |