Domarboken 9:42
Parallella Vers
Svenska (1917)
Dagen därefter gick folket ut på fältet; och man berättade detta för Abimelek.

Dansk (1917 / 1931)
Næste Dag begav Folket sig ud paa Marken, og det meldtes Abimelek.

Norsk (1930)
Den næste dag gikk folket ut på marken; det fikk Abimelek vite.

King James Bible
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.

English Revised Version
And it came to pass on the morrow, that the people went out into the field; and they told Abimelech.
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Domarboken 9:42 InterDomarboken 9:42 FlerspråkigJueces 9:42 SpanskaJuges 9:42 FranskaRichter 9:42 TyskaDomarboken 9:42 KinesiskaJudges 9:42 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Domarboken 9
41Och Abimelek stannade i Aruma; men Sebul drev bort Gaal och hans bröder och lät dem icke längre stanna i Sikem. 42Dagen därefter gick folket ut på fältet; och man berättade detta för Abimelek. 43Då tog han sitt folk och delade dem i tre hopar och lade sig i bakhåll på fältet. Och när han fick se att folket gick ut ur staden, bröt han upp och anföll dem och nedgjorde dem.…
Korshänvisningar
Domarboken 9:41
Och Abimelek stannade i Aruma; men Sebul drev bort Gaal och hans bröder och lät dem icke längre stanna i Sikem.

Domarboken 9:43
Då tog han sitt folk och delade dem i tre hopar och lade sig i bakhåll på fältet. Och när han fick se att folket gick ut ur staden, bröt han upp och anföll dem och nedgjorde dem.

Domarboken 9:41
Överst på sidan
Överst på sidan