Parallella Vers Svenska (1917) När så Israels barn dagen därefter ryckte fram mot Benjamins barn, Dansk (1917 / 1931) og Israeliterne rykkede Benjaminiterne paa nært Hold den anden Dag. Norsk (1930) Så gikk da Israels barn frem til strid mot Benjamins barn den annen dag. King James Bible And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. English Revised Version And the children of Israel came near against the children of Benjamin the second day. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Domarboken 20:24 Inter • Domarboken 20:24 Flerspråkig • Jueces 20:24 Spanska • Juges 20:24 Franska • Richter 20:24 Tyska • Domarboken 20:24 Kinesiska • Judges 20:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 20 24När så Israels barn dagen därefter ryckte fram mot Benjamins barn, 25drog ock Benjamin på andra dagen ut från Gibea mot Israels barn och nedgjorde av dem ytterligare aderton tusen man, allasammans svärdbeväpnade män.… Korshänvisningar Domarboken 20:23 Israels barn gingo nämligen upp och gräto inför HERRENS ansikte ända till aftonen; och de frågade HERREN: »Skall jag ännu en gång inlåta mig i strid med min broder Benjamins barn?» Och HERREN svarade: »Dragen ut mot honom.» Domarboken 20:25 drog ock Benjamin på andra dagen ut från Gibea mot Israels barn och nedgjorde av dem ytterligare aderton tusen man, allasammans svärdbeväpnade män. |