Parallella Vers Svenska (1917) Och HERRENS ord kom till Jona, Amittais son; han sade: Dansk (1917 / 1931) HERRENS Ord kom til Jonas, Amittajs Søn, saaledes: Norsk (1930) Herrens ord kom til Jonas, Amittais sønn, og det lød så: King James Bible Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, English Revised Version Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying, Treasury i Bibeln Kunskap Jonah. 2 Kungaboken 14:25 Matteus 12:39 Matteus 16:4 Lukas 11:29,30,32 Jonas. Länkar Jona 1:1 Inter • Jona 1:1 Flerspråkig • Jonás 1:1 Spanska • Jonas 1:1 Franska • Jona 1:1 Tyska • Jona 1:1 Kinesiska • Jonah 1:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jona 1 1Och HERRENS ord kom till Jona, Amittais son; han sade: 2»Stå upp och begiv dig till Nineve, den stora staden, och predika för den; ty deras ondska har kommit upp inför mitt ansikte.»… Korshänvisningar Matteus 12:39 Men han svarade och sade till dem: »Ett ont och trolöst släkte är detta! Det åstundar ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än profeten Jonas' tecken. Matteus 16:4 Ett ont och trolöst släkte är detta! Det åstundar ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än Jonas' tecken.» Och så lämnade han dem och gick sin väg. Lukas 11:29 Men när folket strömmade till tog han till orda och sade: »Detta släkte är ett ont släkte Det begär ett tecken, men intet annat tecken skall givas det än Jonas' tecken. Lukas 11:30 Ty såsom Jonas blev ett tecken för nineviterna, så skall ock Människosonen vara ett tecken för detta släkte. 2 Kungaboken 14:25 Han återvann Israels område, från det ställe där vägen går till Hamat ända till Hedmarkshavet, i enlighet med det ord som HERREN, Israels Gud, hade talat genom sin tjänare profeten Jona, Amittais son, från Gat-Hahefer. Amos 3:8 När lejonet ryter, vem skulle då icke frukta? När Herren, HERREN talar, vem skulle då icke profetera? |