Parallella Vers Svenska (1917) Och HERRENS ord kom till mig han sade: Dansk (1917 / 1931) Da kom HERRENS Ord til mig saaledes: Norsk (1930) Da kom Herrens ord til mig, og det lød så: King James Bible Again the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar Jeremia 24:4 Inter • Jeremia 24:4 Flerspråkig • Jeremías 24:4 Spanska • Jérémie 24:4 Franska • Jeremia 24:4 Tyska • Jeremia 24:4 Kinesiska • Jeremiah 24:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 24 …3Och HERREN sade till mig: »Vad ser du, Jeremia?» Jag svarade »Fikon; och de goda fikonen är mycket goda, men de usla fikonen äro mycket usla, så usla att de icke kunna ätas.» 4Och HERRENS ord kom till mig han sade: 5Så säger HERREN, Israels Gud: Såsom man med välbehag ser på de goda fikonen, så vill jag med välbehag se till de bortförda av Juda, dem som jag från denna plats har sänt bort till kaldéernas land.… Korshänvisningar Jeremia 24:3 Och HERREN sade till mig: »Vad ser du, Jeremia?» Jag svarade »Fikon; och de goda fikonen är mycket goda, men de usla fikonen äro mycket usla, så usla att de icke kunna ätas.» Jeremia 24:5 Så säger HERREN, Israels Gud: Såsom man med välbehag ser på de goda fikonen, så vill jag med välbehag se till de bortförda av Juda, dem som jag från denna plats har sänt bort till kaldéernas land. |