Parallella Vers Svenska (1917) Ja, också hinden på fältet övergiver sin nyfödda kalv, därför att intet grönt finnes Dansk (1917 / 1931) Selv Hinden paa Marken forlader sin nyfødte Kalv, thi Græs er der ikke. Norsk (1930) For endog hinden på marken forlater sine nyfødte unger fordi det ikke er gress, King James Bible Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass. English Revised Version Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass. Treasury i Bibeln Kunskap Job 39:1-4 Psaltaren 29:9 Länkar Jeremia 14:5 Inter • Jeremia 14:5 Flerspråkig • Jeremías 14:5 Spanska • Jérémie 14:5 Franska • Jeremia 14:5 Tyska • Jeremia 14:5 Kinesiska • Jeremiah 14:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 14 …4För markens skull, som ligger vanmäktig, därför att intet regn faller på jorden, stå åkermännen med skam och måste hölja över sina huvuden. 5Ja, också hinden på fältet övergiver sin nyfödda kalv, därför att intet grönt finnes 6Och vildåsnorna stå på höjderna och flämta såsom schakaler; deras ögon försmäkta, därför att gräset är borta.… Korshänvisningar 1 Mosebok 49:21 Naftali är en snabb hind; han har sköna ord att giva. Jesaja 15:6 Nimrims vatten bliva torr ökenmark, gräset förtorkas, brodden vissnar, intet grönt lämnas kvar. Joel 1:18 Huru stönar icke boskapen! Huru ängslas ej fäkreaturens hjordar! De finna ju intet bete. Ja, också fårhjordarna få lida under skulden. |