| Strong's Concordance phrontizó: to give heed, take thoughtOriginal Word: φροντίζω Part of Speech: Verb Transliteration: phrontizó Phonetic Spelling: (fron-tid'-zo) Short Definition: I am thoughtful, careful Definition: I am thoughtful, careful, give heed. HELPS Word-studies Cognate: 5431 phrontízō (ultimately from 5426 /phronéō, so J. Thayer etc., "acting out one's inner, visceral opinion") – properly, continuously connecting insight (enlightened inner perspective) to the necessary outward behavior (used only in Tit 3:8). See 5424 (phrēn). Thayer's Greek LexiconSTRONGS NT 5431: φροντίζω φροντίζω; (φροντίς (`thought', from φρονέω)); from Theognis, and Herodotus down; to think, to be careful; to be thoughtful or anxious: followed by an infinitive Titus 3:8. Strong's Exhaustive Concordancebe careful. From a derivative of phren; to exercise thought, i.e. Be anxious -- be careful. see GREEK phren Forms and Transliterationsεφρόντισα φουρίμ φροντίδι φροντίδος φροντιεί φροντίζει φροντίζη φροντίζωσι φροντιζωσιν φροντίζωσιν φρουράν φρουράς phrontizosin phrontizōsin phrontízosin phrontízōsin LinksInterlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel Texts Englishman's ConcordanceStrong's Greek 5431 1 Occurrence φροντίζωσιν — 1 Occ. Titus 3:8 V-PSA-3P GRK: διαβεβαιοῦσθαι ἵνα φροντίζωσιν καλῶν ἔργων NAS: God will be careful to engage KJV: in God might be careful to maintain INT: to affirm strongly that might take care good works | 



