Strong's Concordance phortizó: to load Original Word: φορτίζωPart of Speech: Verb Transliteration: phortizó Phonetic Spelling: (for-tid'-zo) Short Definition: I load, burden Definition: I load, burden; pass: I am laden. HELPS Word-studies Cognate: 5412 phortízō – overload (pack up), causing someone to be (literally) "weighted-down." See 5413 (phortion). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 5412: φορτίζωφορτίζω; perfect passive participle πεφορτισμένος; (φόρτος, which see); to place a burden upon, to load: φορτίζειν τινα φορτίον (on the double accusative see Buttmann, 149 (130)), to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts), Luke 11:46; πεφορτισμένος 'heavy laden' (with the burdensome requirements of the Mosaic law and of tradition, and with the consciousness of sin), Matthew 11:28. (Ezekiel 16:33; Hesiod, Works, 692; Lucian, navig. 45; Anthol. 10, 5, 5; ecclesiastical writings) (Compare: ἀποφορτίζομαι.) Strong's Exhaustive Concordance to load, burdenFrom phortos; to load up (properly, as a vessel or animal), i.e. (figuratively) to overburden with ceremony (or spiritual anxiety) -- lade, by heavy laden. see GREEK phortos Forms and Transliterations εφόρτιζες πεφορτισμενοι πεφορτισμένοι φορτιζετε φορτίζετε pephortismenoi pephortisménoi phortizete phortízeteLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Strong's Greek 54122 Occurrences πεφορτισμένοι — 1 Occ. φορτίζετε — 1 Occ. Matthew 11:28 V-RPM/P-NMP GRK: κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι κἀγὼ ἀναπαύσω NAS: who are weary and heavy-laden, and I will give you rest. KJV: and are heavy laden, and I INT: toil and are burdened and I will give rest Luke 11:46 V-PIA-2P |