Strong's Concordance empaizó: to mock at Original Word: ἐμπαίζωPart of Speech: Verb Transliteration: empaizó Phonetic Spelling: (emp-aheed'-zo) Short Definition: I mock Definition: I mock, ridicule. HELPS Word-studies 1702 empaízō (from 1722 /en, "in" and 3815 /paízō, "play") – properly, to sport someone, mock (scoff). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 1702: ἐμπαίζωἐμπαίζω (see ἐν, III. 3); imperfect ἐνέπαιζον; future ἐμπαιξω (Mark 10:34 for the more common ἐμπαιξοῦμαι and ἐμπαίξομαι); 1 aorist ἐνεπαιξα (for the older ἐνεπαισα); passive, 1 aorist ἐνεπαίχθην (Matthew 2:16, for the older ἐνεπαίσθην); 1 future ἐμπαιχθήσομαι; (cf. Lob. ad Phryn., p. 240f; Krüger, § 40 under the word παίζω; (Veitch, ibid.); Buttmann, 64f (56f)); to play in, τίνι, Psalm 103:26 a. to mock: absolutely, Matthew 20:19; Matthew 27:41; Mark 10:34; Mark 15:31; Luke 23:11; τίνι (Herodotus 4, 134), Matthew 27:29 (31); Mark 15:20; Luke 14:29; Luke 22:63; Luke 23:36; in passive Luke 18:32. b. to delude, deceive, (Sophocles Ant. 799); in passive Matthew 2:16 (Jeremiah 10:15). From en and paizo; to jeer at, i.e. Deride -- mock. see GREEK en see GREEK paizo Englishman's Concordance Strong's Greek 170213 Occurrences ἐμπαιχθήσεται — 1 Occ. ἐμπαῖξαι — 1 Occ. ἐμπαίξας — 1 Occ. ἐμπαίξουσιν — 1 Occ. ἐμπαίζειν — 1 Occ. ἐμπαίζοντες — 2 Occ. ἐνεπαίχθη — 1 Occ. ἐνέπαιξαν — 4 Occ. ἐνέπαιζον — 1 Occ. Matthew 2:16 V-AIP-3S GRK: ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν NAS: saw that he had been tricked by the magi, KJV: that he was mocked of INT: having seen that he had been tricked by the Matthew 20:19 V-ANA Matthew 27:29 V-AIA-3P Matthew 27:31 V-AIA-3P Matthew 27:41 V-PPA-NMP Mark 10:34 V-FIA-3P Mark 15:20 V-AIA-3P Mark 15:31 V-PPA-NMP Luke 14:29 V-PNA Luke 18:32 V-FIP-3S Luke 22:63 V-IIA-3P Luke 23:11 V-APA-NMS Luke 23:36 V-AIA-3P |