1273. dianuktereuó
Strong's Concordance
dianuktereuó: to pass the night
Original Word: διανυκτερεύω
Part of Speech: Verb
Transliteration: dianuktereuó
Phonetic Spelling: (dee-an-ook-ter-yoo'-o)
Short Definition: I spend the whole night
Definition: I spend the whole night.
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1273: διανυκτερεύω

διανυκτερεύω; (opposed to διημερεύω); to spend the night, to pass the whole night, (cf. διά C. 1): ἐν τίνι, in any employment, Luke 6:12. (Diodorus 13, 62; Antoninus 7, 66; Plutarch, mor., p. 950 b.; Herodian, 1, 16, 12 (5 Bekker); Josephus, Antiquities 6, 13, 9; b. j. 2, 14, 7 (Job 2:9; Phil. incorr. mund. § 2; in Flac. § 6); with τήν νύκτα added, Xenophon, Hell. 5, 4, 3.)

STRONGS NT 1273: διαπορεύωδιαπορεύω: to cause one to pass through a place; to carry across; Pass (present διαπορεύομαι; imperfect διεπορευόμην); with future middle ((not found in N. T.); from Herodotus down); to journey through a place, go through: as in Greek writings followed by διά with the genitive of place, Mark 2:23 L Tr WH text; Luke 6:1; followed by an accusative (Winers Grammar, § 52, 4, 8) to travel through: Acts 16:4; absolutely: Luke 18:36; Romans 15:24; with the addition κατά πόλεις καί κώμας, Luke 13:22. (Synonym: see ἔρχομαι.)

Strong's Exhaustive Concordance
continue all night.

From dia and a derivative of nux; to sit up the whole night -- continue all night.

see GREEK dia

see GREEK nux

Forms and Transliterations
διανυκτερευων διανυκτερεύων dianuktereuon dianuktereuōn dianyktereuon dianyktereuōn dianyktereúon dianyktereúōn
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Strong's Greek 1273
1 Occurrence


διανυκτερεύων — 1 Occ.

Luke 6:12 V-PPA-NMS
GRK: καὶ ἦν διανυκτερεύων ἐν τῇ
NAS: to pray, and He spent the whole night in prayer
KJV: and continued all night in
INT: and he was spending the night in

1 Occurrence

1272
Top of Page
Top of Page