Parallella Vers Svenska (1917) Och hon stod upp och gick därifrån och lade av sin slöja och klädde sig åter i sina änkekläder. Dansk (1917 / 1931) Derpaa gik hun bort, tog Sløret af og iførte sig sine Enkeklæder. Norsk (1930) Og hun stod op og gikk sin vei, og hun la sitt slør av sig og tok på sig sine enkeklær. King James Bible And she arose, and went away, and laid by her vail from her, and put on the garments of her widowhood. English Revised Version And she arose, and went away, and put off her veil from her, and put on the garments of her widowhood. Treasury i Bibeln Kunskap laid by her vail. 1 Mosebok 38:14 2 Samuelsbokem 14:2,5 Länkar 1 Mosebok 38:19 Inter • 1 Mosebok 38:19 Flerspråkig • Génesis 38:19 Spanska • Genèse 38:19 Franska • 1 Mose 38:19 Tyska • 1 Mosebok 38:19 Kinesiska • Genesis 38:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 38 …18Han sade: »Vad skall jag då giva dig i pant?» Hon svarade: »Din signetring, din snodd och staven som du har i din hand.» Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom. 19Och hon stod upp och gick därifrån och lade av sin slöja och klädde sig åter i sina änkekläder. 20Och Juda sände killingen med sin vän adullamiten, för att få igen panten av kvinnan; men denne fann henne icke.… Korshänvisningar 1 Mosebok 38:18 Han sade: »Vad skall jag då giva dig i pant?» Hon svarade: »Din signetring, din snodd och staven som du har i din hand.» Då gav han henne detta och gick in till henne, och hon blev havande genom honom. 1 Mosebok 38:20 Och Juda sände killingen med sin vän adullamiten, för att få igen panten av kvinnan; men denne fann henne icke. |