Hesekiel 47:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Så skall gränsen gå från havet till Hasar-Enon vid Damaskus' område och vidare allt längre norrut och upp mot Hamats område. Detta är norra sidan.

Dansk (1917 / 1931)
Grænsen gaar fra det store Hav til Hazar-Enon, saaledes at Damaskus's Omraade ligger norden for ved Siden af Hamat. Det er Nordgrænsen.

Norsk (1930)
Således skal grensen gå fra havet til Hasar-Enon ved Damaskus' landemerke og videre enda lenger mot nord op til Hamats landemerke. Dette er nordsiden.

King James Bible
And the border from the sea shall be Hazarenan, the border of Damascus, and the north northward, and the border of Hamath. And this is the north side.

English Revised Version
And the border from the sea shall be Hazar-enon at the border of Damascus, and on the north northward is the border of Hamath. This is the north side.
Treasury i Bibeln Kunskap

the border from.

31? to

35? N. lat. and from

34? to

37? E. long.; being bounded on the north by a line drawn from the Mediterranean to Hamath; on the east by Damascus, Hauran, Gilead, and the land of Israel east of Jordan, unto the south of the Dead sea; on the south by Tamar and Kadesh, unto the river of Rhinocorura; and on the west by the Mediterranean sea, from the same point northward till a man came over against Hamath; and its length from north to south would be about

280 miles, and its breadth about

150 miles. The ten tribes, as well a Judah and Benjamin, were to be admitted to a full share in this inheritance, which seems to imply, that the future restoration to the promised land is predicted; while the admission of strangers who sojourned in the land to a share in the inheritance, as if native Israelites, plainly intimates the calling of the Gentiles into the church, and their joint inheritance of its privileges, and of the heavenly felicity.

Hazarchan.

Hesekiel 48:1
Och dessa äro namnen på stammarna. Vid norra gränsen längs efter Hetlonsvägen, dit fram där vägen går till Hamat, vidare bort mot Hasar-Enan -- med Damaskus' område jämte Hamat i norr -- där skall Dan hava en lott, så att hela sträckan från östra sidan till västra tillhör honom.

4 Mosebok 34:9
Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.

Länkar
Hesekiel 47:17 InterHesekiel 47:17 FlerspråkigEzequiel 47:17 SpanskaÉzéchiel 47:17 FranskaHesekiel 47:17 TyskaHesekiel 47:17 KinesiskaEzekiel 47:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Hesekiel 47
16Hamat, Berota, Sibraim, som ligger mellan Damaskus' och Hamat områden, det mellersta Haser, som ligger invid Haurans område. 17Så skall gränsen gå från havet till Hasar-Enon vid Damaskus' område och vidare allt längre norrut och upp mot Hamats område. Detta är norra sidan. 18Och på östra sidan skall gränsen begynna mellan Hauran och Damaskus och gå mellan Gilead och Israels land och utgöras av Jordan; från nordgränsen nedåt, utmed Östra havet, skolen I mäta ut den. Detta är östra sidan.…
Korshänvisningar
4 Mosebok 34:9
Sedan skall gränsen gå till Sifron och därifrån ut vid Hasar-Enan. Detta skall vara eder gräns i norr.

Hesekiel 47:16
Hamat, Berota, Sibraim, som ligger mellan Damaskus' och Hamat områden, det mellersta Haser, som ligger invid Haurans område.

Hesekiel 47:16
Överst på sidan
Överst på sidan