Parallella Vers Svenska (1917) på den tiden skall en räddad flykting komma till dig och förkunna detta. Dansk (1917 / 1931) paa den Dag skal en Flygtning komme til dig og melde det for dine Ører; Norsk (1930) på den dag skal det komme flyktninger til dig og forkynne det for folk. King James Bible That he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? English Revised Version that in that day he that escapeth shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? Treasury i Bibeln Kunskap Hesekiel 33:21,22 1 Samuelsboken 4:12-18 Job 1:15-19 Länkar Hesekiel 24:26 Inter • Hesekiel 24:26 Flerspråkig • Ezequiel 24:26 Spanska • Ézéchiel 24:26 Franska • Hesekiel 24:26 Tyska • Hesekiel 24:26 Kinesiska • Ezekiel 24:26 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 24 …25Men du, människobarn, må veta att på den tid då jag tager ifrån dem deras värn, deras härliga fröjd, deras ögons lust och deras själs begär, deras söner och döttrar, 26på den tiden skall en räddad flykting komma till dig och förkunna detta. 27Och då när flyktingen är där, skall din mun upplåtas, och du skall tala och icke mer vara stum; och du skall vara ett tecken för dem, och de skola förnimma att jag är HERREN. Korshänvisningar 1 Samuelsboken 4:12 Därtill blev Guds ark tagen, och Elis båda söner, Hofni och Pinehas, blevo dödade. Job 1:15 då föllo sabéerna in och rövade bort dem, och folket slogo de med svärdsegg. Jag var den ende som kom undan, för att jag skulle underrätta dig därom.» |