Parallella Vers Svenska (1917) Då kom HERRENS ord till mig; han sade: Dansk (1917 / 1931) Saa kom HERRENS Ord til mig saaledes; Norsk (1930) Da kom Herrens ord til mig, og det lød så: King James Bible And the word of the LORD came unto me, saying, English Revised Version And the word of the LORD came unto me, saying, Treasury i Bibeln Kunskap 1 Kungaboken 14:4 Amos 3:7 Länkar Hesekiel 14:2 Inter • Hesekiel 14:2 Flerspråkig • Ezequiel 14:2 Spanska • Ézéchiel 14:2 Franska • Hesekiel 14:2 Tyska • Hesekiel 14:2 Kinesiska • Ezekiel 14:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 14 1Och några av de äldste i Israel kommo till mig och satte sig ned hos mig. 2Då kom HERRENS ord till mig; han sade: 3Du människobarn, dessa män hava låtit sina eländiga avgudar få insteg i sina hjärtan och hava ställt upp framför sig vad som är dem en stötesten till missgärning. Skulle jag väl låta fråga mig av sådana?… Korshänvisningar Hesekiel 14:1 Och några av de äldste i Israel kommo till mig och satte sig ned hos mig. Hesekiel 14:3 Du människobarn, dessa män hava låtit sina eländiga avgudar få insteg i sina hjärtan och hava ställt upp framför sig vad som är dem en stötesten till missgärning. Skulle jag väl låta fråga mig av sådana? |