Parallella Vers Svenska (1917) Och under resan hände sig att HERREN på ett viloställe kom emot honom och ville döda honom. Dansk (1917 / 1931) Men undervejs, i Natteherberget, kom HERREN imod ham og vilde dræbe ham. Norsk (1930) Underveis, på et hvilested, hendte det at Herren kom imot ham og søkte å ta hans liv. King James Bible And it came to pass by the way in the inn, that the LORD met him, and sought to kill him. English Revised Version And it came to pass on the way at the lodging place, that the LORD met him, and sought to kill him. Treasury i Bibeln Kunskap the inn. 1 Mosebok 42:27 1 Mosebok 17:14 the Lord. 2 Mosebok 3:18 4 Mosebok 22:22,23 1 Krönikeboken 21:16 Hosea 13:8 sought. 1 Mosebok 17:14 3 Mosebok 10:3 1 Kungaboken 13:24 Länkar 2 Mosebok 4:24 Inter • 2 Mosebok 4:24 Flerspråkig • Éxodo 4:24 Spanska • Exode 4:24 Franska • 2 Mose 4:24 Tyska • 2 Mosebok 4:24 Kinesiska • Exodus 4:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 4 …23och jag har sagt till dig: 'Släpp min son, så att han kan hålla gudstjänst åt mig.' Men du har icke velat släppa honom. Därför skall jag nu dräpa din förstfödde son. 24Och under resan hände sig att HERREN på ett viloställe kom emot honom och ville döda honom. 25Då tog Sippora en skarp sten och skar bort förhuden på sin son och berörde honom därmed nedtill och sade: »Du är mig en blodsbrudgum.»… Korshänvisningar 1 Mosebok 17:14 Men en oomskuren av mankön, en vilkens förhud icke har blivit omskuren, han skall utrotas ur sin släkt; han har brutit mitt förbund.» 4 Mosebok 22:22 Men då han nu följde med, upptändes Guds vrede, och HERRENS ängel ställde sig på vägen för att hindra honom, där han red på sin åsninna, åtföljd av två sina tjänare. |