Parallella Vers Svenska (1917) Och Israels barn gjorde så, och den ene samlade mer, den andre mindre. Dansk (1917 / 1931) Israeliterne gjorde nu saaledes, og de samlede, nogle mere og andre mindre; Norsk (1930) Og Israels barn gjorde således, og de sanket, den ene meget, den andre lite. King James Bible And the children of Israel did so, and gathered, some more, some less. English Revised Version And the children of Israel did so, and gathered some more, some less. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 16:17 Inter • 2 Mosebok 16:17 Flerspråkig • Éxodo 16:17 Spanska • Exode 16:17 Franska • 2 Mose 16:17 Tyska • 2 Mosebok 16:17 Kinesiska • Exodus 16:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 16 …16Och så har HERREN bjudit: Samlen därav, var och en så mycket han behöver till mat; en gomer på var person skolen I taga, efter antalet av edert husfolk, var och en åt så många som han har i sitt tält.» 17Och Israels barn gjorde så, och den ene samlade mer, den andre mindre. 18Men när de mätte upp det med gomer-mått, hade den som hade samlat mycket intet till överlopps, och de som hade samlat litet, honom fattades intet; var och en hade så mycket samlat, som han behövde till mat.… Korshänvisningar 2 Mosebok 16:16 Och så har HERREN bjudit: Samlen därav, var och en så mycket han behöver till mat; en gomer på var person skolen I taga, efter antalet av edert husfolk, var och en åt så många som han har i sitt tält.» 2 Mosebok 16:18 Men när de mätte upp det med gomer-mått, hade den som hade samlat mycket intet till överlopps, och de som hade samlat litet, honom fattades intet; var och en hade så mycket samlat, som han behövde till mat. |