Parallella Vers Svenska (1917) Därför sade Haman till konungen: »Om konungen vill ära någon, Dansk (1917 / 1931) Derfor svarede Haman Kongen: »Hvis Kongen ønsker at hædre en Mand, Norsk (1930) Og han sa til kongen: Er det en mann kongen har lyst til å ære, King James Bible And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour, English Revised Version And Haman said unto the king, For the man whom the king delighteth to honour, Treasury i Bibeln Kunskap whom the king, etc. Ester 6:7 Länkar Ester 6:7 Inter • Ester 6:7 Flerspråkig • Ester 6:7 Spanska • Esther 6:7 Franska • Ester 6:7 Tyska • Ester 6:7 Kinesiska • Esther 6:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Ester 6 …6När då Haman kom in, sade konungen till honom: »Huru skall man göra med den man, som konungen vill ära?» Men Haman tänkte i sitt hjärta: »Vem skulle konungen vilja bevisa ära mer än mig?» 7Därför sade Haman till konungen: »Om konungen vill ära någon, 8så skall man hämta en konungslig klädnad, som konungen själv har burit, och en häst, som konungen själv har ridit på, och på vilkens huvud en kunglig krona är fäst;… Korshänvisningar Ester 6:6 När då Haman kom in, sade konungen till honom: »Huru skall man göra med den man, som konungen vill ära?» Men Haman tänkte i sitt hjärta: »Vem skulle konungen vilja bevisa ära mer än mig?» Ester 6:8 så skall man hämta en konungslig klädnad, som konungen själv har burit, och en häst, som konungen själv har ridit på, och på vilkens huvud en kunglig krona är fäst; |