Ester 4:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Då lät Ester giva Mordokai detta svar:

Dansk (1917 / 1931)
Da sendte Ester Mordokaj det Svar:

Norsk (1930)
Da sa Ester at det skulde gis Mordekai dette svar:

King James Bible
Then Esther bade them return Mordecai this answer,

English Revised Version
Then Esther bade them return answer unto Mordecai,
Treasury i Bibeln Kunskap
Länkar
Ester 4:15 InterEster 4:15 FlerspråkigEster 4:15 SpanskaEsther 4:15 FranskaEster 4:15 TyskaEster 4:15 KinesiskaEsther 4:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ester 4
15Då lät Ester giva Mordokai detta svar: 16»Gå åstad och församla alla judar som finnas i Susan, och hållen fasta för mig; I skolen icke äta eller dricka något under tre dygn, vare sig dag eller natt. Jag med mina tärnor vill ock sammalunda fasta; därefter vill jag gå in till konungen, fastän det är emot lagen. Och skall jag gå förlorad, så må det då ske.»…
Korshänvisningar
Ester 4:14
Nej, om du tiger stilla vid detta tillfälle, så skall nog hjälp och räddning beredas judarna från något annat håll, men du och din faders hus, I skolen förgöras. Vem vet om du icke just för en sådan tid som denna har kommit till konungslig värdighet?»

Ester 4:16
»Gå åstad och församla alla judar som finnas i Susan, och hållen fasta för mig; I skolen icke äta eller dricka något under tre dygn, vare sig dag eller natt. Jag med mina tärnor vill ock sammalunda fasta; därefter vill jag gå in till konungen, fastän det är emot lagen. Och skall jag gå förlorad, så må det då ske.»

Daniel 2:18
och han uppmanade dem att bedja himmelens Gud om förbarmande, så att denna hemlighet bleve uppenbarad, på det att icke Daniel och hans medbröder måtte förgöras tillika med de övriga vise Babel.

Ester 4:14
Överst på sidan
Överst på sidan