Parallella Vers Svenska (1917) och kvinnan sedan, när hon har lämnat hans hus, går åstad och bliver en annans hustru, Dansk (1917 / 1931) saa maa hun efter at have forladt hans Hjem gaa hen og gifte sig med en anden Mand; Norsk (1930) og hun, efter å ha flyttet fra ham, går bort og ekter en annen mann, King James Bible And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. English Revised Version And when she is departed out of his house, she may go and be another man's wife. Treasury i Bibeln Kunskap she may go 3 Mosebok 21:7,14 3 Mosebok 22:13 4 Mosebok 30:9 Hesekiel 44:22 Matteus 5:32 Markus 10:11 1 Korinthierbrevet 7:15 Länkar 5 Mosebok 24:2 Inter • 5 Mosebok 24:2 Flerspråkig • Deuteronomio 24:2 Spanska • Deutéronome 24:2 Franska • 5 Mose 24:2 Tyska • 5 Mosebok 24:2 Kinesiska • Deuteronomy 24:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 24 1Om en man har tagit sig en hustru och äktat henne, men hon sedan icke längre finner nåd för hans ögon, därför att han hos henne har funnit något som väcker hans leda, och om han fördenskull har skrivit skiljebrev åt henne och givit henne det i handen och skickat bort henne från sitt hus, 2och kvinnan sedan, när hon har lämnat hans hus, går åstad och bliver en annans hustru, 3och nu också denne andre man får motvilja mot henne och skriver skiljebrev åt henne och giver henne det i handen och skickar henne bort ifrån sitt hus, eller om denne andre man som har tagit henne till sin hustru dör,… Korshänvisningar 5 Mosebok 24:1 Om en man har tagit sig en hustru och äktat henne, men hon sedan icke längre finner nåd för hans ögon, därför att han hos henne har funnit något som väcker hans leda, och om han fördenskull har skrivit skiljebrev åt henne och givit henne det i handen och skickat bort henne från sitt hus, 5 Mosebok 24:3 och nu också denne andre man får motvilja mot henne och skriver skiljebrev åt henne och giver henne det i handen och skickar henne bort ifrån sitt hus, eller om denne andre man som har tagit henne till sin hustru dör, |