Parallella Vers Svenska (1917) Under den tid av flera dagar, som vi stannade där, kom en profet, vid namn Agabus, dit ned från Judeen. Dansk (1917 / 1931) Men da vi bleve der flere Dage, kom der en Profet ned fra Judæa ved Navn Agabus. Norsk (1930) Mens vi nu blev der i flere dager, kom en profet ved navn Agabus ned fra Judea; King James Bible And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. English Revised Version And as we tarried there many days, there came down from Judaea a certain prophet, named Agabus. Treasury i Bibeln Kunskap as. Apostagärningarna 21:4,7 Apostagärningarna 20:16 Agabus. Apostagärningarna 11:28 Länkar Apostagärningarna 21:10 Inter • Apostagärningarna 21:10 Flerspråkig • Hechos 21:10 Spanska • Actes 21:10 Franska • Apostelgeschichte 21:10 Tyska • Apostagärningarna 21:10 Kinesiska • Acts 21:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 21 …9Denne hade fyra ogifta döttrar, som ägde profetisk gåva. 10Under den tid av flera dagar, som vi stannade där, kom en profet, vid namn Agabus, dit ned från Judeen. 11När denne hade kommit till oss, tog han Paulus' bälte och band därmed sina händer och fötter och sade: »Så säger den helige Ande: 'Den man som detta bälte tillhör, honom skola judarna så binda i Jerusalem, och sedan skola de överlämna honom i hedningarnas händer.'»… Korshänvisningar Matteus 2:1 När nu Jesus var född i Betlehem i Judeen, på konung Herodes' tid, då kommo vise män från österns länder till Jerusalem Apostagärningarna 11:28 Och en av dem, vid namn Agabus, trädde upp och gav genom Andens ingivelse till känna att en stor hungersnöd skulle komma över hela världen; den kom också på Klaudius' tid. |