Parallella Vers Svenska (1917) De fingo bo där, och de byggde dig där en helgedom åt ditt namn, i det de sade: Dansk (1917 / 1931) Og de bosatte sig der og byggede dig der en Helligdom for dit Navn, idet de sagde: Norsk (1930) De bosatte sig der og bygget dig der en helligdom for ditt navn og sa: King James Bible And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, English Revised Version And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying, Treasury i Bibeln Kunskap built thee 2 Krönikeboken 2:4 2 Krönikeboken 6:10 Länkar 2 Krönikeboken 20:8 Inter • 2 Krönikeboken 20:8 Flerspråkig • 2 Crónicas 20:8 Spanska • 2 Chroniques 20:8 Franska • 2 Chronik 20:8 Tyska • 2 Krönikeboken 20:8 Kinesiska • 2 Chronicles 20:8 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 20 …7Var det icke du, vår Gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk Israel och gav det åt Abrahams, din väns, säd för evig tid? 8De fingo bo där, och de byggde dig där en helgedom åt ditt namn, i det de sade: 9'Om något ont kommer över oss, svärd, straffdom eller pest eller hungersnöd, så vilja vi träda upp inför detta hus och inför dig, ty ditt namn är i detta hus; och vi vilja ropa till dig i vår nöd, och du skall då höra och hjälpa.'… Korshänvisningar 2 Krönikeboken 20:7 Var det icke du, vår Gud, som fördrev detta lands inbyggare för ditt folk Israel och gav det åt Abrahams, din väns, säd för evig tid? 2 Krönikeboken 20:9 'Om något ont kommer över oss, svärd, straffdom eller pest eller hungersnöd, så vilja vi träda upp inför detta hus och inför dig, ty ditt namn är i detta hus; och vi vilja ropa till dig i vår nöd, och du skall då höra och hjälpa.' |