Parallella Vers Svenska (1917) Men sedan förband sig Josafat, Juda konung, med Ahasja, Israels konung, fastän denne var ogudaktig i sina gärningar; Dansk (1917 / 1931) Senere slog Kong Josafat af Juda sig sammen med Kong Ahazja af Israel, der var ugudelig i al sin Færd; Norsk (1930) Siden inngikk Josafat, Judas konge, en overenskomst med Akasja, Israels konge, han som bar sig så ugudelig at. King James Bible And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly: English Revised Version And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel; the same did very wickedly: Treasury i Bibeln Kunskap A. 3108 B.C. 896 1 Kungaboken 22:48,49 who did very 2 Kungaboken 1:2-16 Länkar 2 Krönikeboken 20:35 Inter • 2 Krönikeboken 20:35 Flerspråkig • 2 Crónicas 20:35 Spanska • 2 Chroniques 20:35 Franska • 2 Chronik 20:35 Tyska • 2 Krönikeboken 20:35 Kinesiska • 2 Chronicles 20:35 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Krönikeboken 20 35Men sedan förband sig Josafat, Juda konung, med Ahasja, Israels konung, fastän denne var ogudaktig i sina gärningar; 36han förband sig med honom för att bygga skepp som skulle gå till Tarsis. Och de byggde skepp i Esjon-Geber.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 22:48 Och Josafat hade låtit bygga Tarsis-skepp, som skulle gå till Ofir för att hämta guld; men de kommo aldrig åstad, ty de ledo skeppsbrott vid Esjon-Geber. 1 Kungaboken 22:49 Då sade Ahasja, Ahabs son, till Josafat: »Låt mitt folk fara med ditt folk på skeppen.» Men Josafat ville icke. |