Parallella Vers Svenska (1917) Och David räddade allt vad amalekiterna hade tagit; sina båda hustrur räddade David också. Dansk (1917 / 1931) Og David reddede alt, hvad Amalekiterne havde røvet, ogsaa sine to Hustruer. Norsk (1930) Og David berget alt det som amalekittene hadde tatt; også sine to hustruer berget David. King James Bible And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. English Revised Version And David recovered all that the Amalekites had taken: and David rescued his two wives. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Samuelsboken 30:18 Inter • 1 Samuelsboken 30:18 Flerspråkig • 1 Samuel 30:18 Spanska • 1 Samuel 30:18 Franska • 1 Samuel 30:18 Tyska • 1 Samuelsboken 30:18 Kinesiska • 1 Samuel 30:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 30 …17Och ända från skymningen intill nästa dags afton höll David på med att nedgöra dem; och ingen enda av dem kom undan, utom fyra hundra tjänare som satte sig upp på kamelerna och flydde. 18Och David räddade allt vad amalekiterna hade tagit; sina båda hustrur räddade David också. 19Ingen saknades, varken liten eller stor, ingens son och ingens dotter, ej heller något av bytet eller något av det som de hade tagit med sig; David förde alltsammans tillbaka.… Korshänvisningar 1 Mosebok 14:16 och tog tillbaka allt godset; sin frände Lot och hans ägodelar tog han ock tillbaka, ävensom kvinnorna och det övriga folket. 1 Samuelsboken 30:8 David frågade nu HERREN: »Skall jag sätta efter denna rövarskara? Kan jag då hinna upp den?» Han svarade honom: »Sätt efter dem; ty du skall förvisso hinna upp dem och skaffa räddning.» Jeremia 41:12 togo de alla sina män och gingo åstad för att strida mot Ismael, Netanjas son; och de träffade på honom vid det stora vattnet i Gibeon. |