Parallella Vers Svenska (1917) sände han ut spejare och fick så full visshet om att Saul hade kommit. Dansk (1917 / 1931) udsendte han Spejdere og fik at vide, at Saul var kommet til Nakon. Norsk (1930) sendte han ut speidere og fikk vite at Saul virkelig var kommet. King James Bible David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed. English Revised Version David therefore sent out spies, and understood that Saul was come of a certainty. Treasury i Bibeln Kunskap Josuaé 2:1 Matteus 10:16 Länkar 1 Samuelsboken 26:4 Inter • 1 Samuelsboken 26:4 Flerspråkig • 1 Samuel 26:4 Spanska • 1 Samuel 26:4 Franska • 1 Samuel 26:4 Tyska • 1 Samuelsboken 26:4 Kinesiska • 1 Samuel 26:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 26 …3Och Saul lägrade sig på Hakilahöjden, som ligger gent emot ödemarken, vid vägen. Men David uppehöll sig då i öknen. Och när David förnam att Saul hade kommit efter honom in i öknen, 4sände han ut spejare och fick så full visshet om att Saul hade kommit. 5Då bröt David upp och begav sig till det ställe där Saul hade lägrat sig; och David såg platsen där Saul låg med sin härhövitsman Abner, Ners son. Saul låg nämligen i vagnborgen, och folket var lägrat runt… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 26:3 Och Saul lägrade sig på Hakilahöjden, som ligger gent emot ödemarken, vid vägen. Men David uppehöll sig då i öknen. Och när David förnam att Saul hade kommit efter honom in i öknen, 1 Samuelsboken 26:5 Då bröt David upp och begav sig till det ställe där Saul hade lägrat sig; och David såg platsen där Saul låg med sin härhövitsman Abner, Ners son. Saul låg nämligen i vagnborgen, och folket var lägrat runt |