Parallella Vers Svenska (1917) Har jag då sådan brist på vanvettiga människor, att I behövden föra denne hit, för att han skulle bete sig vanvettigt inför mig? Skulle en sådan få komma in i mitt hus?» Dansk (1917 / 1931) Har jeg ikke gale Mennesker nok, siden I bringer mig ham til at plage mig med sin Galskab? Skal han komme i mit Hus?« Norsk (1930) Har jeg ikke nok av gale folk siden I er kommet hit med ham der, så han skal plage mig med sin galskap? Skulde slik en få komme i mitt hus? King James Bible Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? English Revised Version Do I lack mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Samuelsboken 21:15 Inter • 1 Samuelsboken 21:15 Flerspråkig • 1 Samuel 21:15 Spanska • 1 Samuel 21:15 Franska • 1 Samuel 21:15 Tyska • 1 Samuelsboken 21:15 Kinesiska • 1 Samuel 21:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 21 …14Då sade Akis till sina tjänare: »I sen ju huru vanvettigt mannen beter sig. Varför fören I honom till mig? 15Har jag då sådan brist på vanvettiga människor, att I behövden föra denne hit, för att han skulle bete sig vanvettigt inför mig? Skulle en sådan få komma in i mitt hus?» Korshänvisningar 1 Samuelsboken 21:14 Då sade Akis till sina tjänare: »I sen ju huru vanvettigt mannen beter sig. Varför fören I honom till mig? 1 Samuelsboken 22:1 Då begav sig David därifrån och flydde undan till Adullams grotta. Och när hans bröder och hela hans faders hus fingo höra detta, kommo de ditned till honom. |