Parallella Vers Svenska (1917) Då sade konungen: »Hör då efter, vems son den unge mannen är.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde Kongen: »Forhør dig om, hvis Søn denne Yngling er!« Norsk (1930) Da sa kongen: Spør efter hvem denne gutt er sønn til. King James Bible And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. English Revised Version And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Samuelsboken 17:56 Inter • 1 Samuelsboken 17:56 Flerspråkig • 1 Samuel 17:56 Spanska • 1 Samuel 17:56 Franska • 1 Samuel 17:56 Tyska • 1 Samuelsboken 17:56 Kinesiska • 1 Samuel 17:56 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 17 55När Saul såg David gå ut mot filistéen, frågade han härhövitsmannen Abner: »Vems son är denne yngling, Abner?» Abner svarade: »Så sant du lever, konung, jag vet det icke.» 56Då sade konungen: »Hör då efter, vems son den unge mannen är.» 57När sedan David vände tillbaka, efter att hava slagit ihjäl filistéen, tog Abner honom med sig och förde honom inför Saul, medan han ännu hade filistéens huvud i sin hand.… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 17:55 När Saul såg David gå ut mot filistéen, frågade han härhövitsmannen Abner: »Vems son är denne yngling, Abner?» Abner svarade: »Så sant du lever, konung, jag vet det icke.» 1 Samuelsboken 17:57 När sedan David vände tillbaka, efter att hava slagit ihjäl filistéen, tog Abner honom med sig och förde honom inför Saul, medan han ännu hade filistéens huvud i sin hand. |