Parallella Vers Svenska (1917) Träden nu ock fram och sen det stora under som HERREN skall göra inför edra ögon. Dansk (1917 / 1931) Træd nu frem og se den vældige Gerning, HERREN vil øve for eders Øjne! Norsk (1930) Kom da nu frem og se den store gjerning som Herren vil gjøre for eders øine! King James Bible Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. English Revised Version Now therefore stand still and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. Treasury i Bibeln Kunskap stand 1 Samuelsboken 12:7 1 Samuelsboken 15:16 2 Mosebok 14:13,31 Länkar 1 Samuelsboken 12:16 Inter • 1 Samuelsboken 12:16 Flerspråkig • 1 Samuel 12:16 Spanska • 1 Samuel 12:16 Franska • 1 Samuel 12:16 Tyska • 1 Samuelsboken 12:16 Kinesiska • 1 Samuel 12:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Samuelsboken 12 …15Men om I icke hören HERRENS röst, utan ären gensträviga mot HERRENS befallning, då skall HERRENS hand drabba eder likasom edra fäder. 16Träden nu ock fram och sen det stora under som HERREN skall göra inför edra ögon. 17Nu är ju tiden för veteskörden; men jag vill ropa till HERREN att han må låta det dundra och regna. Så skolen I märka och se huru mycket ont I haven gjort i HERRENS ögon genom eder begäran att få en konung.»… Korshänvisningar 2 Mosebok 14:13 Då svarade Mose folket: »Frukten icke; stån fasta, så skolen I se vilken frälsning HERREN i dag skall bereda eder; ty aldrig någonsin skolen I mer få se egyptierna så, som I sen dem i dag. 2 Mosebok 14:31 Och när Israel såg huru HERREN hade bevisat sin stora makt på egyptierna, fruktade folket HERREN; och de trodde på HERREN och på hans tjänare Mose. |