Parallella Vers Svenska (1917) Men HERRENS ord kom till tisbiten Elia; han sade: Dansk (1917 / 1931) Men HERRENS Ord kom til Tisjbiten Elias saaledes: Norsk (1930) Men Herrens ord kom til tisbitten Elias, og det lød således: King James Bible And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, English Revised Version And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying, Treasury i Bibeln Kunskap 2 Kungaboken 1:15,16 2 Kungaboken 5:26 Psaltaren 9:12 Jesaja 26:21 Länkar 1 Kungaboken 21:17 Inter • 1 Kungaboken 21:17 Flerspråkig • 1 Reyes 21:17 Spanska • 1 Rois 21:17 Franska • 1 Koenige 21:17 Tyska • 1 Kungaboken 21:17 Kinesiska • 1 Kings 21:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Kungaboken 21 17Men HERRENS ord kom till tisbiten Elia; han sade: 18»Stå upp, gå åstad och möt Ahab, Israels konung, som bor i Samaria. Du träffar honom i Nabots vingård, dit han har gått ned för att taga den i besittning.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 21:16 Så snart Ahab hörde att Nabot var död, stod han upp och begav sig åstad ned till jisreeliten Nabots vingård för att taga den i besittning. 1 Kungaboken 21:18 »Stå upp, gå åstad och möt Ahab, Israels konung, som bor i Samaria. Du träffar honom i Nabots vingård, dit han har gått ned för att taga den i besittning. 2 Kungaboken 1:3 Men HERRENS ängel hade talat så till tisbiten Elia: »Stå upp och gå emot konungens i Samaria sändebud och tala så till dem: 'Är det därför att ingen Gud finnes i Israel som I gån åstad och frågen Baal-Sebub, guden i Ekron? |