Sakaria 8:11
<< Sakaria 8:11 >>
Svenska (1917)
Men nu är jag icke mer så sinnad mot kvarlevan av detta folk som jag var i forna dagar, säger HERREN Sebaot.

Dansk (1917 / 1931)
Men nu er jeg ikke mod det tiloversblevne af dette Folk som i fordums Dage, lyder det fra Hærskarers HERRE;

Norsk (1930)
Men nu vil jeg ikke være som i tidligere dager mot dem som er blitt igjen av dette folk, sier Herren, hærskarenes Gud;

זכריה 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה לֹא כַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים אֲנִי לִשְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות׃

Zechariah 8:11 New American Standard Bible (© 1995)
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.


Psaltaren 103:9 Han går icke ständigt till rätta och behåller ej vrede evinnerligen.
Jesaja 12:1 På den tiden skall du säga: »Jag tackar dig, HERRE, ty väl var du vred på mig, men din vrede har upphört, och du tröstar mig.
Haggai 2:19 Finnes någon säd ännu i kornboden? Nej; och varken vinträdet eller fikonträdet eller granatträdet eller olivträdet har ännu burit någon frukt. Men från denna dag skall jag giva välsignelse.»