Rut 4:8
<< Rut 4:8 >>
Svenska (1917)
Så sade nu bördemannen till Boas: »Köp du det»; och han drog därvid av sig sin sko.

Dansk (1917 / 1931)
Idet nu Løseren sagde til Boaz: »Køb du den!« trak han derfor sin Sko af.

Norsk (1930)
Derfor sa løseren til Boas: Kjøp du det! Og med det samme drog han sin sko av.

רות 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר הַגֹּאֵל לְבֹעַז קְנֵה־לָךְ וַיִּשְׁלֹף נַעֲלֹו׃

Ruth 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
So the closest relative said to Boaz, "Buy it for yourself." And he removed his sandal.


5 Mosebok 25:9 så skall hans svägerska träda fram till honom inför de äldstes ögon och draga skon av hans fot och spotta honom i ansiktet och betyga och säga: »Så gör man med den man som icke vill uppbygga sin broders hus.»
Rut 4:7 Men när någon bördade något eller avtalade ett byte, var det fordom sed i Israel att han, till stadfästelse av ett sådant avtal, drog av sig sin sko och gav den åt den andre; och detta gällde såsom ett vittnesbörd i Israel.
Rut 4:9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: »I ären i dag vittnen till att jag nu har köpt av Noomis hand allt vad som har tillhört Kiljon och Mahelon.