| Svenska (1917)Så sade nu bördemannen till Boas: »Köp du det»; och han drog därvid av sig sin sko.Dansk (1917 / 1931) Idet nu Løseren sagde til Boaz: »Køb du den!« trak han derfor sin Sko af.Norsk (1930) Derfor sa løseren til Boas: Kjøp du det! Og med det samme drog han sin sko av.
|  | 
5 Mosebok 25:9 så skall hans svägerska träda fram till honom inför de äldstes ögon och draga skon av hans fot och spotta honom i ansiktet och betyga och säga: »Så gör man med den man som icke vill uppbygga sin broders hus.» Rut 4:7 Men när någon bördade något eller avtalade ett byte, var det fordom sed i Israel att han, till stadfästelse av ett sådant avtal, drog av sig sin sko och gav den åt den andre; och detta gällde såsom ett vittnesbörd i Israel. Rut 4:9 Då sade Boas till de äldste och till allt folket: »I ären i dag vittnen till att jag nu har köpt av Noomis hand allt vad som har tillhört Kiljon och Mahelon.
|
| |
|