| Svenska (1917)Detta säger jag icke som om Guds löftesord skulle hava blivit om intet. Ty »Israel», det är icke detsamma som alla de som härstamma från Israel.Dansk (1917 / 1931) Ikke dog som om Guds Ord har glippet; thi ikke alle, som stamme fra Israel, ere Israel;Norsk (1930) Dog ikke som om Guds ord har slått feil. For ikke alle som er av Israels ætt, er derfor Israel; ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 9:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ·
|  | 
4 Mosebok 23:19 Gud är icke en människa, så att han kan ljuga, icke en människoson, så att han kan ångra något. Skulle han säga något och icke göra det, tala något och icke fullborda det? Johannes 1:47 När nu Jesus såg Natanael nalkas, sade han om honom: »Se, denne är en rätt israelit, i vilken icke finnes något svek.» Romabrevet 2:28 Ty den är icke jude, som är det i utvärtes måtto, ej heller är det omskärelse, som sker utvärtes på köttet. Romabrevet 9:4 De äro ju israeliter, dem tillhöra barnaskapet och härligheten och förbunden och lagstiftningen och tempeltjänsten och löftena. Galaterbrevet 6:16 Och över alla dem som komma att vandra efter detta rättesnöre, över dem vare frid och barmhärtighet, ja, över Guds Israel. Filipperbrevet 3:3 Ty vi äro »de omskurna», vi som genom Guds Ande tjäna Gud och berömma oss av Kristus Jesus och icke förtrösta på köttet --
|
| |
|