| << Uppenbarelseboken 17:11 >>
|
Svenska (1917)Och vilddjuret som har varit, och icke mer är, det är självt den åttonde, och dock en av de sju, och det går i fördärvet.Dansk (1917 / 1931) Og Dyret, som var og er ikke, er baade selv en ottende og er en af de syv og farer bort til Fortabelse.Norsk (1930) Og dyret som var og ikke er, er selv den åttende, og er tillike en av de syv, og farer bort til undergang. ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 17:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὸ θηρίον ὁ ἦν καὶ οὐκ ἔστιν καὶ αὐτὸς ὄγδοος ἔστιν καὶ ἐκ τῶν ἑπτὰ ἐστιν, καὶ εἰς ἀπώλειαν ὑπάγει.
|  | 
Uppenbarelseboken 13:3 Och jag såg ett av dess huvuden vara likasom sårat till döds, men dess dödssår blev läkt. Och hela jorden såg med förundran efter vilddjuret. Uppenbarelseboken 13:10 Den som för andra bort i fångenskap, han skall själv bliva bortförd i fångenskap; den som dräper andra med svärd, han skall själv bliva dräpt med svärd. Här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet och tro. Uppenbarelseboken 13:12 Och det utövar det första vilddjurets hela myndighet, i dess åsyn. Och det kommer jorden och dem som bo därpå att tillbedja det första vilddjuret, det vars dödssår blev läkt. Uppenbarelseboken 17:8 Vilddjuret som du har sett, det har varit, och är icke mer; men det skall stiga upp ur avgrunden, och det går sedan i fördärvet. Och de av jordens inbyggare, vilkas namn icke från världens begynnelse äro skrivna i livets bok, skola förundra sig, när de få se vilddjuret som har varit, och icke mer är, men dock skall komma. --
|
| |
|