Ordspråksboken 6:3
<< Ordspråksboken 6:3 >>
Svenska (1917)
då, min son, må du göra detta för att rädda dig, eftersom du har kommit i din nästas våld: gå och kasta dig ned för honom och ansätt honom,

Dansk (1917 / 1931)
gør saa dette, min Søn, og red dig, nu du er kommet i Næstens Haand: Gaa hen uden Tøven, træng ind paa din Næste;

Norsk (1930)
så gjør således, min sønn, og frels dig, siden du er kommet i din næstes hånd: Gå og kast dig ned for din næste og storm inn på ham,

משלי 6:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֲשֵׂה זֹאת אֵפֹוא ׀ בְּנִי וְהִנָּצֵל כִּי בָאתָ בְכַף־רֵעֶךָ לֵךְ הִתְרַפֵּס וּרְהַב רֵעֶיךָ׃

Proverbs 6:3 New American Standard Bible (© 1995)
Do this then, my son, and deliver yourself; Since you have come into the hand of your neighbor, Go, humble yourself, and importune your neighbor.


Ordspråksboken 6:2 om du har blivit bunden genom din muns tal, ja, fångad genom din muns tal,
Ordspråksboken 6:4 unna dina ögon ingen sömn och dina ögonlock ingen slummer.