Ordspråksboken 22:27
<< Ordspråksboken 22:27 >>
Svenska (1917)
Icke vill du att man skall taga ifrån dig sängen där du ligger, om du icke har något att betala med?

Dansk (1917 / 1931)
Saafremt du ej kan betale, tager man Sengen, du ligger i.

Norsk (1930)
Når du intet har å betale med, hvorfor skal de da ta din seng bort under dig?

משלי 22:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אִם־אֵין־לְךָ לְשַׁלֵּם לָמָּה יִקַּח מִשְׁכָּבְךָ מִתַּחְתֶּיךָ׃

Proverbs 22:27 New American Standard Bible (© 1995)
If you have nothing with which to pay, Why should he take your bed from under you?


2 Mosebok 22:26 Har du av din nästa tagit hans mantel i pant, så skall du giva den tillbaka åt honom, innan solen går ned;
Ordspråksboken 20:16 Tag kläderna av honom, ty han har gått i borgen för en annan, och panta ut vad han har, för de främmandes skull.