| Svenska (1917)Och då det icke var bestämt vad som borde göras med honom, satte de honom i förvar.Dansk (1917 / 1931) og de satte ham i Varetægt, da der ikke forelaa nogen bestemt Kendelse for, hvad der skulde gøres ved ham.Norsk (1930) Og de satte ham fast; for det var ikke gitt dem noget bud om hvad der skulde gjøres med ham.
|  | 
3 Mosebok 24:12 Och de satte honom i förvar, för att de skulle få hans dom bestämd efter HERRENS befallning. 4 Mosebok 9:8 Mose svarade dem: »Stannen så vill jag höra vad HERREN bjuder angående eder.» 4 Mosebok 15:33 Och de som ertappade honom med att samla ihop ved förde honom fram inför Mose och Aron och hela menigheten.
|
| |
|