| Svenska (1917)Då svarade hans lärjungar honom: »Varifrån skall man här i en öken kunna få bröd till att mätta dessa med?»Dansk (1917 / 1931) Og hans Disciple svarede ham: »Hvorfra skal nogen kunne mætte disse med Brød her i en Ørken?«Norsk (1930) Og hans disipler svarte ham: Hvorfra kan nogen få brød nok til å mette disse her i ørkenen? ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἀπεκρίθησαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι πόθεν τούτους δυνήσεται τις ὧδε χορτάσαι ἄρτων ἐπ’ ἐρημίας;
|  | 
Markus 8:3 Om jag nu låter dem fastande gå ifrån mig hem, så uppgivas de på vägen; somliga av dem hava ju kommit långväga ifrån.» Markus 8:5 Han frågade dem: »Huru många bröd haven I?» De svarade: »Sju.»
|
| |
|