Markus 7:12
<< Markus 7:12 >>
Svenska (1917)
då kunnen I icke tillstädja honom att vidare göra något för sin fader eller sin moder.

Dansk (1917 / 1931)
da tilstede I ham ikke mere at gøre noget for sin Fader eller Moder,

Norsk (1930)
så lar I ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 7:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐκέτι ἀφίετε αὐτὸν οὐδὲν ποιῆσαι τῷ πατρὶ ἢ τῇ μητρί,

Mark 7:12 New American Standard Bible (© 1995)
you no longer permit him to do anything for his father or his mother;


Markus 7:11 Men I sägen: om en son säger till sin fader eller sin moder: 'Vad du av mig kunde hava fått till hjälp, det giver jag i stället såsom korban' (det betyder offergåva),
Markus 7:13 På detta sätt gören I Guds budord om intet genom edra fäderneärvda stadgar. Och mycket annat sådant gören I.»